Resultados posibles:
lidiara
lidiara
lidiar
¿Cómo Pablo quería que Tito lidiara con estos falsos maestros? | How did Paul want Titus to deal with these false teachers? |
Y simplemente me dejó para que lidiara con eso. | And just left me to deal with that. |
Y no había nada en el código que lidiara con el asunto. | And there was nothing in the statute books which would deal with it. |
Me dijo que lidiara con ella. | You told me to deal with her. |
Durante muchos años, la policía no pudo encontrar una pandilla que lidiara brutalmente con Mikhail. | For many years the police could not find a gang that brutally dealt with Mikhail. |
Cuando un abogado te representa en este proceso, el lidiara con el colector de la deuda. | When a lawyer represents you in this process, they will deal with the debt collector. |
Tú emparejaste a Blythe y a Ethan, y me dejaste para que lidiara con ellos. | You put Blythe and Ethan together, and you left me to deal with them. |
Cort contempló si debería vender todo y dejar que alguien más lidiara con el edificio, dijo. | She contemplated whether she should sell everything and let someone else deal with the building, she said. |
Tú te fuiste y me dejaste a mí que lidiara con ella y luego dices que no es mi problema. | You just walk away and leave me to deal with her and then say it's not my problem. |
Esto permitiría que la sociedad lidiara de modo concreto con la emergencia ambiental — para hacer todo posible para evitar más derrumbes de ecosistemas del mundo como una parte esencial de la liberación de la humanidad. | This would allow society to deal in a real way with the environmental emergency—to do all that's possible to prevent the further collapse of world ecosystems as an essential part of liberating humanity. |
EL PRESIDENTE: Está bien, volviendo al Seguro Social por un momento, señor, ¿consideraría un éxito que el Congreso aprobase una ley que lidiara con el problema de solvencia a largo plazo, pero que no incluyese las cuentas personales? | THE PRESIDENT: Okay. Q Getting back to Social Security for a moment, sir, would you consider it a success if Congress were to pass a piece of legislation that dealt with the long-term solvency problem, but did not include personal accounts? |
Pero parecen haber existido fuertes tendencias a que la inmediatez de los problemas abrumara al liderazgo y a que se lidiara con esos problemas de maneras improvisadas y espontáneas — de nuevo desde el punto de vista de afirmar el control sobre el desorden y la amenaza. | But there seems to have been strong tendencies for the immediacy of problems to swamp leadership, and for these problems to be dealt with in ad hoc and impromptu ways—again from the standpoint of asserting control over disorder and threat. |
Él lidiará con radiculitis, moretones, mialgia, asociados con sobrecarga muscular. | He will cope with radiculitis, bruises, myalgia, associated with muscle overload. |
¿Cómo lidiará Santos con las preocupaciones sobre La Colosa? | How will Santos deal with the La Colosa gold mine concerns? |
¿Cómo lidiará con Hezbollah en el Líbano? | How will he deal with Hezbollah in Lebanon? |
¿Con cuál modo de producción se lidiará con cualquier problema social? | Through which mode of production will any social problem be addressed? |
Pase lo que pase, lidiaremos con ello, o lidiará con nosotros. | Whatever comes, we'll deal with it, or it'll deal with us. |
El centro lidiará con comunidades más persistentes de personas indigentes en la Misión. | The center will deal with the more persistent communities of homeless people in the Mission. |
¿Cómo lidiará con la adversidad? | How are you going to deal with adversity? |
Y a ese nivel de población, el planeta lidiará con los límites del crecimiento. | And at that population level, our planet will be dealing with the limits of growth. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!