lider nato

Él fue un líder nato e instintivo de su banda de forajidos. Tenía la noble visión de robarles a los ricos para darles a los pobres.
He was a natural and instinctive leader of his band of outlaws, and he had a noble vision to steal from the rich and give to the poor.
He mirado los expedientes, y eres un líder nato.
I've been looking up the records, and you're a natural-born leader.
Un líder nato natural, posee una gran fuerza interior y poderes racionales.
A natural born leader, she possess great inner strength and rational powers.
Su hijo es un líder nato.
Your son is a born leader.
Es porque eres un líder nato.
That's because you're a born leader.
El hombre es un líder nato.
The man's a born leader.
Jon Nieve sabe trabajar en equipo, es un líder nato.
Jon is a real team player, and a born leader.
Veo que es un líder nato.
I can see you're a born leader.
Porque es un líder nato.
Because he's a born leader.
Quiero decir, ¿qué significa "líder nato"?
I mean, what does "born leader" even mean?
Pareces ser un líder nato.
You look like a born leader of men.
Zeid, por supuesto, era aún menos que Abdulla el líder nato que yo buscaba.
Zeid, of course, was even less than Abdulla the born leader of my quest.
Eres un líder nato.
You're a natural leader.
Claudio Beiza – EPGAMT Su naturaleza social hacen de el un líder nato de nuestras expediciones.
Claudio Beiza–EPGAMT His sociable character makes him a natural leader in our expeditions.
Eres un líder nato.
You're a born leader.
Es un líder nato.
He's a natural-born leader.
Soy un líder nato.
I'm a natural born leader.
Eres un líder nato.
And you're a natural leader.
Pablo era un líder nato, pero era hombre a quien el Señor logró tratar.
Paul was a born leader, but he was a man who had been dealt with by the Lord.
Fue un líder nato, seguro de sí mismo, dotado de una profunda comprensión de la gente y las situaciones.
He was a born leader, sure of himself, endowed with a profound understanding of people and situations.
Palabra del día
el coco