Resultados posibles:
libertara
libertara
libertar
¿Cuáles son los datos que la PFA me libertará? | What are the information that the PFA shall deliver me? |
Si éste no cambiar su comportamiento, difícilmente se libertará. | If he does not change his behavior, hardly will free himself. |
Solo la adhesión al Amor os libertará. | Only the adhesion to the Love will free you. |
Y conoceréis la verdad, y la verdad os libertará. | You will know the truth, and the truth will make you free. |
Juan 8:32 Y conoceréis la verdad, y la verdad os libertará. | John 8:32 And ye shall know the truth, and the truth shall make you free. |
Y conoceréis la verdad, y la verdad os libertará. | And you shall know the truth, and the truth shall make you free. |
JUAN 8:32 Y conoceréis la verdad, y la verdad os libertará. | JN 8:32 And ye shall know the truth, and the truth shall make you free. |
¿Quién me libertará de esta vida dominada por el pecado y la muerte? | Who will free me from this life that is dominated by sin? |
El amor os libertará. | The love will set you free. |
Las Lecciones que os dejé son el Guión que os libertará del sufrimiento. | I left the Lessons as Itinerary to free you from suffering. |
Solamente el amor os libertará a todos de las cadenas densas de odio que engendrasteis. | Only Love frees all you from the strong ties of hate that you created. |
No aceptan la Ley del Amor como única acción que libertará sus almas del yugo del sufrimiento. | They do not accept the Law of Love as only action that will free their souls. |
Aquel que ama se libertará a través del perdón de las ofensas y de la hermandad con el prójimo. | The one who loves will be free through the forgiveness of sins and brotherhood with others. |
Se regocijan por un tiempo, porque piensan que la religión los libertará de las dificultades y las pruebas. | They rejoice for a season, for they think that religion will free them from difficulty and trial. |
Allí cientos de fuerzas avanzan sobre su ser y solo la resistencia persistente frente a ellas finalmente lo libertará. | There a hundred forces encroach upon his being, and only persistent resistance to them will finally set him free. |
JOB 22:30 El libertará la isla del inocente; Y por la limpieza de tus manos será librada. | JOB 22:30 He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands. |
Así libertará el Señor su pueblo de ambos pecado y pecadores, los mantendrá separados para siempre, y los dotará con todos los poderes para hacer milagros. | Thus the Lord will free His people from both sin and sinners, keep them apart for evermore, and endow them with all miracle-working powers. |
Id al escenario de las luchas que os libertará, conscientes de que Mi Presencia os guía en la oscuridad para la Luz de la Regeneración. | Go to the scene of the struggles that will set you free, aware that My Presence leads you in darkness into the Light of Regeneration. |
Egipto es figura de esta creación esclava bajo la cual sufre la simiente de Abraham, pero el Altísimo levantará un profeta, y la generación más profética, que libertará Su pueblo por la fuerza de armas espirituales. | Egypt doth figure this servile creation under which Abraham's seed groans, but a prophet, and the most prophetical generation, will the Most High raise up who shall deliver His people by the force of spiritual arms. |
Mientras tanto, la acusación implícita de Mons. Schneider no puede ser anulada, pues el Gran Jurado es el Cielo mismo y el juicio está hecho por toda la eternidad, a favor de la Verdad – la Verdad que nos libertará. | Meanwhile, Bishop Schneider's indictment cannot be quashed, for the grand jury is Heaven itself and the trial has from all eternity ended in favor of the Truth that makes us free. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!