Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbolibertar.
libertara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbolibertar.
libertara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbolibertar.

libertar

¿Cuáles son los datos que la PFA me libertará?
What are the information that the PFA shall deliver me?
Si éste no cambiar su comportamiento, difícilmente se libertará.
If he does not change his behavior, hardly will free himself.
Solo la adhesión al Amor os libertará.
Only the adhesion to the Love will free you.
Y conoceréis la verdad, y la verdad os libertará.
You will know the truth, and the truth will make you free.
Juan 8:32 Y conoceréis la verdad, y la verdad os libertará.
John 8:32 And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
Y conoceréis la verdad, y la verdad os libertará.
And you shall know the truth, and the truth shall make you free.
JUAN 8:32 Y conoceréis la verdad, y la verdad os libertará.
JN 8:32 And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
¿Quién me libertará de esta vida dominada por el pecado y la muerte?
Who will free me from this life that is dominated by sin?
El amor os libertará.
The love will set you free.
Las Lecciones que os dejé son el Guión que os libertará del sufrimiento.
I left the Lessons as Itinerary to free you from suffering.
Solamente el amor os libertará a todos de las cadenas densas de odio que engendrasteis.
Only Love frees all you from the strong ties of hate that you created.
No aceptan la Ley del Amor como única acción que libertará sus almas del yugo del sufrimiento.
They do not accept the Law of Love as only action that will free their souls.
Aquel que ama se libertará a través del perdón de las ofensas y de la hermandad con el prójimo.
The one who loves will be free through the forgiveness of sins and brotherhood with others.
Se regocijan por un tiempo, porque piensan que la religión los libertará de las dificultades y las pruebas.
They rejoice for a season, for they think that religion will free them from difficulty and trial.
Allí cientos de fuerzas avanzan sobre su ser y solo la resistencia persistente frente a ellas finalmente lo libertará.
There a hundred forces encroach upon his being, and only persistent resistance to them will finally set him free.
JOB 22:30 El libertará la isla del inocente; Y por la limpieza de tus manos será librada.
JOB 22:30 He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
Así libertará el Señor su pueblo de ambos pecado y pecadores, los mantendrá separados para siempre, y los dotará con todos los poderes para hacer milagros.
Thus the Lord will free His people from both sin and sinners, keep them apart for evermore, and endow them with all miracle-working powers.
Id al escenario de las luchas que os libertará, conscientes de que Mi Presencia os guía en la oscuridad para la Luz de la Regeneración.
Go to the scene of the struggles that will set you free, aware that My Presence leads you in darkness into the Light of Regeneration.
Egipto es figura de esta creación esclava bajo la cual sufre la simiente de Abraham, pero el Altísimo levantará un profeta, y la generación más profética, que libertará Su pueblo por la fuerza de armas espirituales.
Egypt doth figure this servile creation under which Abraham's seed groans, but a prophet, and the most prophetical generation, will the Most High raise up who shall deliver His people by the force of spiritual arms.
Mientras tanto, la acusación implícita de Mons. Schneider no puede ser anulada, pues el Gran Jurado es el Cielo mismo y el juicio está hecho por toda la eternidad, a favor de la Verdad – la Verdad que nos libertará.
Meanwhile, Bishop Schneider's indictment cannot be quashed, for the grand jury is Heaven itself and the trial has from all eternity ended in favor of the Truth that makes us free.
Palabra del día
el tema