libar
Se instalaron sobre una colina verde, donde crecian magníficas flores que las abejas venían a libar. | They were installed on a green hill, where beautiful flowers grew, and from which the bees came to gather nectar. |
Podr?n cantar, con o sin gesticulaciones, tocar instrumentos de m?sica, disertar sobre bellas artes y excitarse el uno al otro al libar. | They may then sing, either with or without gesticulations, and play on musical instruments, talk about the arts, and persuade each other to drink. |
Y la abeja ha sido engañada astutamente para libar ese néctar, recoger algo de polen en sus patas y luego pasar a la siguiente flor. | And the bee has been cleverly fooled into taking the nectar, and also picking up some powder on its leg, and going off to the next blossom. |
Destaca por el aroma excelente de sus flores, especialmente fragantes durante la noche cuando las polillas y otros insectos se aproximan a libar el néctar de sus flores. Madreselva. | It stands out for the excellent aroma of its flowers, especially fragrant during the night when the moths and other insects approach to squeeze the nectar of its flowers. |
También hizo los vasos que habían de estar sobre la mesa, sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertos y sus tazones con que se había de libar, de oro fino. | He made of pure gold the utensils which were on the table: its dishes, its cups, its bowls, and its pitchers for pouring. |
También hizo los vasos que habían de estar sobre la mesa, sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertos y sus tazones con que se había de libar, de oro fino. | And he made the utensils which were upon the table, its dishes, and its spoons, and its bowls, and its covers for pouring, of pure gold. |
También hizo los vasos que habían de estar sobre la mesa, sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertos y sus tazones con que se había de libar, de oro fino. | And he made the vessels which were upon the table, its dishes, and its spoons, and its bowls, and its covers to cover with, of pure gold. |
La espiritualidad no es posesión exclusiva de ninguna familia o lugar, sino que es como una flor perfumada que crece donde la Naturaleza se lo ha ordenado, alrededor de la cual se reúnen abejas provenientes de todas partes para libar su néctar. | Spirituality is not the exclusive possession of any family or place, but it is like a scented flower that grows wherever Nature has ordained, around which the bees gather from far and wide to sip its nectar. |
Las condiciones de autorización deben incluir medidas de reducción del riesgo y deberán iniciarse programas de seguimiento para verificar la exposición real de las abejas al piridabeno en zonas comúnmente utilizadas por las abejas para libar o por apicultores, cuando y según proceda. | Conditions of authorisation should include risk mitigation measures and monitoring programmes should be initiated to verify the real exposure of honeybees to pyridaben in areas extensively used by such bees for foraging or by beekeepers, where and as appropriate. |
Muchas abejas llegan a libar el néctar de las flores en este jardín. | Many bees come to sip the nectar from the flowers in this garden. |
Tomás invitó a sus amigos a libar un fino licor que trajo de su país. | Tomas invited his friends to taste a fine liquor he brought from his country. |
Dirección del camping Camping Jimera de Libar Ctra. | Campsite address Campsite Jimera de Libar Ctra. |
¿Se ha alojado en Casitas Sierra de Libar? | Did you stay in Casitas Sierra de Libar? |
Contacta con la recepción del camping Jimera de Libar. | Contact the campsite Jimera de Libar. |
Todavía sin experiencias Casitas Sierra de Libar. | No experiences yet with Casitas Sierra de Libar. |
Al sur la Sierra de Jimena de Libar y el apacible valle que forma el río Guadiaro en su trascurrir hacia el Mediterráneo. | To the south the Sierra de Jimena de Libar and peaceful river valley formed elapse Guadiaro in the Mediterranean. |
Otros pueblos de la comarca que celebran esta apetecible fiesta son Benalauria, Competa, Igualeja, Istán, Jimera de Libar, Marbella, Torrox y Ronda. | Other towns in the region that might celebrate this singular festival are Benalauria, Competa, Igualeja, Istán, Jimera de Libar, Marbella, Torrox and Ronda. |
Muy cerca de la Cañada del Real Tesoro tenemos los pueblos de Gaucín, Algatocín, Benarrabá, Jimera de Libar y Atajate, solo por nombrar algunos. | Very near the Cañada del Real Tesoro are other towns like Gaucin, Algatocin, Benarraba, Jimera de Libar and Atajate, just to name a few. |
Déjate sorprender tras cada esquina con rinconcitos que jamás esperarías encontrar escondidos bajo nombres como Benarrabá, Arriate, Cartajima o Jimena de Libar. | Surprise yourself round every corner as you come across spots that you never would expect to find hidden behind names like Benarrabá, Arriate, Cartajima and Jimena de Libar. |
Sierra de Libar Una zona de gran interés geológico con la presencia de robles y una amplia variedad de fauna, un paisaje muy atractivo que visitar. | Sierra de Libar An area of great geological interest with the presence of oak woods and a wide variety of fauna. It has a very attractive scenery. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!