liar
Solo quería liarla en su partida, para que yo... | I just wanted to mess with his game, so I... |
Sin la raíz, no puedo detener a liarla. | Without the root, I can't stop Ilaria. |
No quiero liarla, no esta vez. | I don't want to mess this up, not this time. |
¿Por qué tienes que liarla así? | Why'd you have to go mess up like this? |
De verdad querías adjudicárselo, a liarla, ¿no es así? | You really wanted to stick it to Ilaria, didn't you? |
Tendré que arreglar eso cuando vuelva a liarla. | I'll have to remedy that once I'm back at Ilaria. |
Y yo siempre estoy listo para liarla. | And I'm always ready to roll. |
Tiene que haber alguna forma de solucionarlo sin liarla mucho. | There's got to be some way to accomplish this without turning everything upside down. |
Tiene que haber alguna forma de solucionarlo sin liarla mucho. | There's got to be some way to accomplish this... without turning everything upside down. |
Ya te lo dije. Trato de detener a liarla | I told you, I'm trying to stop Ilaria. |
Todo lo que hice yo fue liarla. | All I ever did was mess up. |
¿Por qué siempre tienes... que liarla? | Why are you always trying to con me? |
Venga, no vamos a liarla. | Come on, we ain't gonna cause any trouble. |
¿Sabes lo que quiere decir "liarla"? | Do you know what "messed up" means? |
No te atrevas a liarla. | Don't you dare mess up. |
Haré lo que me pida e intentaré no liarla. | I'll do anything you ask me and try not to mess it up too bad. |
Tomemos un poco de pizza, vamos a liarla, vamos a pasar el rato. | Let's get some pizza, let's kick it, let's just hang out. |
No vino nadie a liarla. | No one was here to make a mess. |
Trabajas para liarla, ¿no? | You work for Ilaria, don't you? |
Creo que han vuelto a liarla. | I think they've mixed things up again. |
