leve toque
- Ejemplos
En boca es glicérico, con un leve toque final ácido, característico del txakoli. | Flavor is glycerin, with a mild acid finishing touch characteristic of txakoli. |
Esta casa tiene habitaciones dobles y familiares con una decoración moderna y un leve toque tradicional y terrazas encantadoras. | The house has double and family rooms with a modern décor and a slight traditional touch and charming balconies. |
Su sabor se inicia con un leve toque a tequila, amargura suave, viscoso, aterciopelado. | Its flavor starts with a slight touch of tequila, soft, viscous, velvety bitterness. |
Puedes hablar sobre ti mismo, pero haz que sea breve e impresionante, con un leve toque de humildad. | You can talk about yourself, but keep it impressive and brief with just a touch of humility. |
Acabado: Acabado medio, ligeramente seco con persistentes toques de miel de brezo y el más leve toque de humo. | Finish: Medium finish, slightly dry with lingering heather honey overtones, and the faintest touch of smoke. |
HORNEAR durante 1 hora y 15 minutos o hasta que se separe del borde con un leve toque (el centro estará ligeramente blando). | BAKE 1 hour and 15 minutes or until edge springs back when lightly touched (center will be slightly soft). |
Nos complace informar de que la Cannatonic posee un sabor y un aroma ligeramente terrosos, con un leve toque dulzón de cítricos. | We're happy to report that she has a light earthiness, with a mildly sweet citrusy flavor and aroma. |
De junio a septiembre, en UVA, son producidos los tés ligeramente aromáticos de mayor calidad con un leve toque de limón. | In UVA, soft aromatic premium quality teas with a slight touch of citrus flavour are produced in June to September. |
Su efecto deriva de su parte indica, empezando con un leve toque cerebral que rápidamente te transporta a un placentero estado de relajación. | Its impact derives from its party states, starting with a little bit brain that quickly transports you to a pleasant state of relaxation. |
ENTRAsys FD – nuestro sistema de huella dactilar abre puertas de viviendas a través de un leve toque con el dedo gracias a la detección biométrica. | ENTRAsys FD - our fingerprint system opens front doors thanks to biometric identification at the touch of a finger. |
Un leve toque en el pie de Raphael Varane a Luis Suárez dentro del área, que en principio no fue señalado, minutos después al revisar el VAR sí lo fue. | A slight touch on the foot of Raphael Varane to Luis Suárez inside the area, which in the beginning was not signaled, minutes later when reviewing the VAR it was. |
Permite conservar: loss taninos, el aroma a tabla (suave toque a herbáceos que disminuyen con la intensidad del tostado), leve toque de vainilla y almendra amarga. | It allows preserving the tannins, the aroma, the board(a soft touch of herbaceous aromas which diminish with the intensity of the burning), a slight touch of vanilla and bitter almond. |
Los cajones y cestos sin tirador se abren de manera fiable y sin esfuerzo con el soporte mecánico de apertura TIP-ON para TANDEMBOX y TANDEM: basta un leve toque en un punto cualquiera del frente. | Handleless drawers and deep drawers open reliably and effortlessly with the TIP-ON opening mechanical support for TANDEMBOX and TANDEM: just gently touch any point of the front. |
Abra su puerta tocando con el dedo ENTRAsys GD – nuestro sistema de huella dactilar abre puertas de garaje y de patio a través de un leve toque con el dedo gracias a la detección biométrica. | Open your gate with the touch of a finger ENTRAsys GD - our fingerprint system opens garage doors and yard gates thanks to biometric identification at the touch of a finger. |
Debe tenerse en cuenta, y el hecho de que son zonas erógenas son muy sensibles a los labios, la nariz, el cuello, que están dispuestos a responder incluso a la más leve toque de afecto hacia ellos. | It should be noted, and the fact that they are very sensitive erogenous zones are the lips, nose, neck, who are ready to respond even to the slightest touch of affectionate towards them. |
Los miembros del CGCAC provenientes de distintas aldeas se dedican a alentarse mutuamente, agregando solo un leve toque de rivalidad a manera de motivación, que a la vez actúa como fuerza impulsora en la incansable lucha por discurrir nuevas soluciones. | The CLCMC members of different villages engage in mutual encouragement, with just a touch of rivalry as motivation, thus serving also as a driving force in the repeated struggle to devise further solutions. |
