levante las manos

Señora, levante las manos.
Ma'am, hands in the air.
Dije que levante las manos ahora.
I said, hands in the air now!
¡Levante las manos, a la cabeza!
Hands on your head.
Salga de la cabina y levante las manos.
Step out of the booth and raise your hands.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Que levante las manos.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Chained up.
¡Salga del coche y levante las manos, ahora!
Get out of the car and put your hands up now!
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Que levante las manos.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 That's what's up.
Señora, levante las manos y no se mueva.
Ma'am, put your hands up and don't move.
Quien sea que esté ahí, será mejor que levante las manos.
Whoever's in there, you better put your hands up.
Puedes descargar el MP3 Que levante las manos online gratis.
Puedes descargar el MP3 That's what's up online gratis.
¿Quiere que levante las manos o quiere ver la identificación?
You want my hands up, or you want to see ID?
Y yo necesito que levante las manos.
And I need you to put your hands up, please.
He dicho: ¡Dése la vuelta y levante las manos!
I said, turn around and put your hands up!
Dese vuelta y levante las manos, ahora.
Turn around and put your hands in the air now.
Quédese en donde está, y levante las manos.
Stay where you are and put your hands in the air.
Dése la vuelta y levante las manos.
Turn around and put your hands in the air.
¡Dese la vuelta y levante las manos!
Turn around and put your hands in the air!
Apártese de la cabra y levante las manos.
Step away from the goat and put your hands in the air.
Dígale al sospechoso que levante las manos.
Tell the suspect to get his hands up in the air.
Dé la vuelta y levante las manos.
Turn around, and put your hands in the air.
Palabra del día
el cementerio