letting me down

Popularity
500+ learners.
Don't even think about letting me down, all right?
Ni se te ocurra decepcionarme, ¿sí?
Don't be afraid of letting me down.
No tengas miedo de decepcionarme.
What do you mean, letting me down?
¿Qué quieres decir con lo de decepcionarme?
Thanks for not letting me down.
Gracias por no decepcionarme.
Thanks for not letting me down.
Gracias por no olvidarme.
I don't need you letting me down
No te necesito estorbándome.
I'd stop letting me down.
Dejaría de defraudarme a mí mismo.
Letting me down gently, I like it.
Decepcionándome lentamente, me gusta...
Thank you guys for not letting me down!
¡Gracias chicos por no dejarme colgado!
What about letting me down?
¿Y qué hay de dejarme a mí plantado?
We could have lasted forever if you had just let me make more of my own decisions, but you were always interfering and letting me down.
Podríamos haber durado para siempre si acabas de dejarme tomar más de mis propias decisiones, pero siempre estabas interfiriendo y dejándome caer.
Letting me down gently, I like it.
Darme con cuidado, me gusta.
Letting me down gently, I like it.
Darme con cuidado, me gusta.
That ice on the second to last corner... Letting me down gently, I like it. Michael Fassbender, you did it in 1...
Ese hielo en la penúltima curva Déjame hacerlo suavemente, me gusta esto Michael Fassbender, lo hiciste en 1...
Palabra del día
el saltamontes