let's pull
-jalemos
Imperativo para el sujetowedel verbopull.

pull

All right, let's pull all the video from the area.
Bien, consigamos todos los vídeos de la zona.
All right, let's pull the rest of this out.
Está bien, vamos a sacar el resto.
But let's pull the lens back on this whole situation.
Pero veamos toda esta situación en un panorama más amplio.
All right, let's pull all the harness stuff.
Bueno, vamos a quitarle todos los aparejos.
On the left side, let's pull this back just a little over here.
A la izquierda vamos a tirar de esto un poco.
All right, let's pull up his credit cards.
Correcto, revisemos sus tarjetas de crédito.
Well, let's pull that surveillance.
Bueno, vamos a quitar esa vigilancia.
I know, let's pull instead.
Ya sé, vamos a tirar en vez de empujar.
Now, let's pull this together, buddy.
Ahora, vamos a ponernos de acuerdo, amigo.
Then let's pull the trigger.
Pues halemos del gatillo.
All right, let's pull people from the top and get them out the back.
Muy bien, vamos a sacar a la gente de la parte superior y llevarlos para atrás.
All right, let's pull it up.
De acuerdo, vamos a ver.
Yeah, let's pull over.
Sí, vamos a hacerlo ahora.
Hey, let's pull over there.
Oye, para por ahí.
Let's pull her file and find out more about her, okay?
Saquemos su expediente y averigüemos más sobre ella, ¿vale?
Let's pull the files of the victims that didn't leave a message.
Saquemos los archivos de las víctimas que no dejaron mensaje.
Let's pull up everything we know about these guys.
Veamos todo lo que sabemos sobre estos tipos.
Let's pull the plug on the music.
Vamos a tirar del enchufe de la música.
Let's pull up the van, Frank, and let's get out of here.
Pongamos las cosas en la van, Frank y salgamos de aquí.
Let's pull into the woods.
Vamos a tirar en el bosque.
Palabra del día
la huella