let's not bother
-no molestemos
Imperativo negativo para el sujetowedel verbobother.

bother

Yeah, but let's not bother me with that.
Sí, pero no me vengas con cuentos.
Tell you what, let's not bother at all.
Le diré el qué, vamos a no molestarnos en absoluto.
Then let's not bother to wait until this evening.
Luego no nos tomemos la molestia Para esperar hasta esta tarde.
Well, let's not bother the man if he's busy.
Pues no lo molestemos si está ocupado.
My friends, let's not bother about leaders.
Amigos míos, no nos molestemos respecto de los líderes.
Well, let's not bother him tonight.
Bueno, no lo molestemos esta noche.
Yes, let's not bother with the small talk.
Si no vamos a molestarnos con pequeñeces.
Yes, let's not bother with the small talk.
Sí, no nos molestemos en conversaciones triviales.
Oh, let's not bother about that now.
No nos moleste ahora con eso.
No, let's not bother them.
No, no los molestemos.
That's Sergio, let's not bother him now.
Él es Sergio, pero no es el momento de molestarle. Vamos para allá.
No, let's not bother them.
No hay que molestarlos.
Then they decided that socialism's a big mess, so now let's just go directly to communism—let's not bother about socialism.
Después decidieron que el socialismo es un desastre, así que más vale ir directamente al comunismo y no tomarnos la molestia de pasar por el socialismo.
Let's not bother with the names, you know?
No nos molestemos con los de los nombres, ¿sabes?
Let's not bother with the names, you know?
No nos molestemos con los de los nombres, ¿sabes?
Let's not bother the man right now.
No molestemos al hombre ahora.
Let's not bother the man.
No molestemos al hombre.
Let's not bother with such sordid things.
No, no quiero hablar de cosas sórdidas.
Let's not bother them, let's go.
No les molestemos, vámonos.
Let's not bother the nice lady.
No molestes a la señorita.
Palabra del día
la cometa