bother
Yeah, but let's not bother me with that. | Sí, pero no me vengas con cuentos. |
Tell you what, let's not bother at all. | Le diré el qué, vamos a no molestarnos en absoluto. |
Then let's not bother to wait until this evening. | Luego no nos tomemos la molestia Para esperar hasta esta tarde. |
Well, let's not bother the man if he's busy. | Pues no lo molestemos si está ocupado. |
My friends, let's not bother about leaders. | Amigos míos, no nos molestemos respecto de los líderes. |
Well, let's not bother him tonight. | Bueno, no lo molestemos esta noche. |
Yes, let's not bother with the small talk. | Si no vamos a molestarnos con pequeñeces. |
Yes, let's not bother with the small talk. | Sí, no nos molestemos en conversaciones triviales. |
Oh, let's not bother about that now. | No nos moleste ahora con eso. |
No, let's not bother them. | No, no los molestemos. |
That's Sergio, let's not bother him now. | Él es Sergio, pero no es el momento de molestarle. Vamos para allá. |
No, let's not bother them. | No hay que molestarlos. |
Then they decided that socialism's a big mess, so now let's just go directly to communism—let's not bother about socialism. | Después decidieron que el socialismo es un desastre, así que más vale ir directamente al comunismo y no tomarnos la molestia de pasar por el socialismo. |
Let's not bother with the names, you know? | No nos molestemos con los de los nombres, ¿sabes? |
Let's not bother with the names, you know? | No nos molestemos con los de los nombres, ¿sabes? |
Let's not bother the man right now. | No molestemos al hombre ahora. |
Let's not bother the man. | No molestemos al hombre. |
Let's not bother with such sordid things. | No, no quiero hablar de cosas sórdidas. |
Let's not bother them, let's go. | No les molestemos, vámonos. |
Let's not bother the nice lady. | No molestes a la señorita. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!