let's me

Popularity
500+ learners.
So let's me see if I got this right.
Entonces, déjame ver si entiendo esto bien.
I'll do, let's me to be her guard, nothing will happen to her.
Yo lo haré, déjeme ser su guardia, y no le sucederá nada.
Let's me tell you something about women.
Dejame decirte algo sobre las mujeres.
Let's me take a look.
Déjame echar un vistazo.
The only teacher who still let's me talk in class.
El único maestro que todavía me permite hablar en clase.
My son let's me li ve in a place like this.
Mi hijo me deja vivir en un lugar cómo este.
The, you know, the regular Chief just let's me come in.
El, ya sabes, el Jefe regular solo me deja pasar.
No one ever let's me get that far.
Nadie me deja llegar tan lejos.
Anything, anything that let's me know you understand what I'm saying, please.
Algo, cualquier cosa que demuestre que me entiendes, por favor.
But she let's me play here.
Pero me deja que juegue aquí.
You know, this gas, let's me see through your clothes.
¿Sabe?, con este, gas veo a través de su vestido.
You can go now, let's me do it.
Puedes irte, yo me encargo.
It let's me forget about everything.
Hace que me olvide de todo.
Brian's the only one that let's me talk. He's never here.
Brian es el único, pero nunca está.
He let's me have two a day.
Me da dos al día.
Now let's me and you take a little walk.
Ahora demos un paseo.
Anything, anything that let's me know you understand what I'm saying, please.
Lo que sea que me permita saber que entiendes lo que digo, por favor.
It let's me know I'm alive.
Me hace sentir viva.
Jace (4.8): You know what, on my Dad's car, you know what he let's me do?
Jace: ¿Sabes qué? En el coche de mi papá, ¿sabe qué me deja hacer?
So if you've got something, let's me and you do a little dance in front of the beak in the morning.
Así que si tiene algo, bailaremos ante el pico por la mañana.
Palabra del día
la miel