let me watch

Popularity
500+ learners.
Well, uh, let me watch it and then I´ll call you right back.
Pues, deje que lo vea y en un momento le vuelvo a llamar.
Let me watch you.
Deja que te mire.
Let me watch him.
Deja que lo cuide.
Let me watch this.
Déjame ver la pelea.
And as my babysitter, you shouldn't let me watch that stuff.
Y como mi niñero, no deberías dejarme ver esas cosas.
Just let me watch this game in peace.
Solo déjeme mirar este juego en paz.
And other stuff he won't let me watch.
Y otras cosas que no me deja ver.
Well, will you at least let me watch the Olympics?
Bueno, ¿me dejas al menos ver las olimpiadas?
This is like when you let me watch Beaches all over again.
Esto es como cuando me dejaste ver Beaches una y otra vez.
Mm. You going to let me watch you with this?
¿Vas a dejar que te vea con esto?
My dad won't let me watch TV anymore.
Mi papá ya no me deja ver TV.
Please let me watch you smoke a cigarette.
Por favor, déjame verte fumar un cigarrillo.
Just let me watch you work now and then.
Solo que me dejes verte trabajar de vez en cuando.
Why won't you let me watch you dance?
¿Por qué no me permite ver que la danza?
Ugh, if this were a movie, Mother wouldn't let me watch it.
Si esto fuera una película, mamá no me dejaría verla.
Now let me watch the end of the game.
Bien, déjame ver el final del partido.
Just let me watch this game in peace.
Déjeme ver este partido en paz.
Then how come she doesn't let me watch football in my underpants?
¿Entonces por qué ella no me deja ver fútbol en ropa interior?
If you just let me watch the telly, I'll give you one slice.
Si me dejas ver la tele, te convido una porción.
Oh, my parents would never have let me watch something like that.
Mis padres nunca me hubieran dejado ver algo así.
Palabra del día
el saltamontes