let me walk

Popularity
500+ learners.
Now, let me walk you through the step-by-step tutorial.
Ahora, deja que te pase por el tutorial paso a paso.
All right, well, let me walk you through the menu.
Vale, dejadme que os guíe por el menú.
She didn't let me walk on the roofs even in the springtime!
¡No paseaba por los techos, incluso en primavera!
You let me walk, and half of this is yours.
Me dejaste caminar, y la mitad de esto es tuyo.
If you let me walk with you, where's the distance?
Si me dejas pasear contigo, ¿dónde está la distancia?
Now you let me walk out of here with my money.
Ahora me dejas salir de aquí con mi dinero.
You let me walk, and half of this is yours.
Si me dejas libre, la mitad de esto es tuyo.
Just let me walk out of here with a chance.
Déjame salir de aquí con una oportunidad.
Well, then at least let me walk you to your car.
Bueno, al menos déjame acompañarte a tu coche.
No, let me walk you to the door, please.
No, déjame acompañarte a la puerta, por favor.
So you're just gonna let me walk out of here.
Así que simplemente me dejarás salir caminando de aquí.
Uh, let me walk you to the car here.
Uh, déjame caminar hasta el coche aquí.
In conclusion, let me walk you out, my solemn chum.
En resumen, deja que te acompañe fuera, mi solemne camarada.
You're not gonna let me walk away from this.
No vas a dejar que me marche de esto.
Yeah, OK, let me walk you through this, dad.
Sí, está bien, déjame caminar a través de esto, papá.
If I tell you, you'd never let me walk away.
Si te lo digo, nunca me dejarás salir de aquí.
Well, at least let me walk you to your car.
Al menos, deja que te acompañe hasta el coche.
Okay, well, at least let me walk you to the car.
Bueno, al menos déjame que te acompañe al coche.
At least let me walk you to the office.
Al menos permítame que lo acompañe hasta su oficina.
At least let me walk you to your car.
Al menos, deja que te acompañe hasta el coche.
Palabra del día
el saltamontes