let me talk

Popularity
500+ learners.
Then let me talk to you as a friend.
Entonces deja que te hable como a un amigo.
Why don't you let me talk to the Examiner, Hensell?
¿Por qué no me dejas hablar con el examinador, Hensell?
Just let me talk to her and we'll play, please.
Solo déjame hablar con ella y jugaremos, por favor.
Okay, so you just let me talk to him tonight...
De acuerdo, así que déjeme hablar con él esta noche...
Please, let me talk to my wife for a second.
Por favor, déjame hablar a mi mujer un momento.
Just let me talk to him one more time, please!
¡Solo déjame hablar con él una vez más, por favor!
Ask for our agent and let me talk to him.
Pregunta por nuestro representante y déjame hablar con él.
Salvy, let me talk with him alone a minute.
Salvy, déjame hablar con él a solas un minuto.
You got to let me talk here for a second.
Tienes que dejarme hablar aquí por un segundo.
Franny, let me talk to your husband in private.
Franny, deja que hable con tu marido en privado.
Come here, let me talk to you for a sec.
Ven aquí, déjame hablar contigo por un segundo.
Why don't you let me talk to somebody, Vicky?
¿Por qué no me dejas hablar con alguien, Vicky?
I-I mean, you're gonna let me talk to my parents?
Yoquiero decir, ¿vas a dejarme hablar con mis padres?
This is the only way they'd let me talk to you.
Esta es la única manera me dejaran hablar con usted.
Why not let me talk to Saviano on my own?
¿Por qué no me dejas hablar con Saviano por mi cuenta?
Now, let me talk about North Glen Elementary School.
Ahora, permítanme hablar sobre North Glen Elementary School.
You never let me talk to a real human being.
Nunca me dejas hablar con un ser humano de verdad.
Are you gonna let me talk to Susan or not?
¿Vas a dejarme hablar con Susan o no?
Now, let me talk to you about a three-part plan.
Ahora, permítanme hablar acerca de un plan de tres partes.
Why don't you let me talk to these guys?
¿Por qué no me dejas hablar con esos tipos?
Palabra del día
salir del cascarón