let me see you

Don't let me see you around here again.
No quiero volver a verlos por aquí.
Don't let me see you here again.
Que no te vea de nuevo por aquí.
Now, let me see you do that one more time.
Ahora, déjame verte hacer eso una vez más.
Come up here and let me see you in the light.
Ven aquí y deja que te vea bajo la luz.
It's the first time they let me see you.
Es la primera vez que me dejan verte.
Why my aunt would never let me see you?
¿Por qué mi tía nunca me dejó verte?
Now I know why you never let me see you without makeup.
Ahora sé por qué nunca me dejaste verte sin maquillaje.
So let me see you start back by the chicken.
Así que déjame verte comenzar desde el pollo.
If I can't hear you, at least let me see you.
Si no puedo oírte, al menos déjame verte.
Okay, let me see you in groups of four.
Muy bien. Déjenme verlos en grupos de cuatro.
Hey, let me see you talk to the trunk again.
Déjeme ver cómo habla con ese baúl otra vez.
Don't ever let me see you miss a block again.
No quiero volverte a ver fallar un bloqueo de nuevo.
At least let me see you after what's happened.
Al menos déjame verte después de lo que Pasó.
She won't let me see you outside of school.
No me deja verte fuera de la escuela.
Get out of here and don't let me see you again!
¡Sal de aquí y que no vuelva a verte!
Well, at least let me see you tonight.
Bueno, al menos déjame verte esta noche.
April, you're not supposed to let me see you.
April, no se supones que me dejes verte.
So let me see you start back by the chicken.
Así que déjame verte comenzar desde el pollo.
Just let me see you to the city gates.
Solo déjame llevarte a las puertas de la ciudad.
Well, let me see you recover from this...
Bueno, déjame ver a recuperarse de esto...
Palabra del día
el hada madrina