let me see what I can do

Please, Agent Gardner, let me see what I can do.
Por favor, Agente Gardner, déjeme ver que puedo hacer.
Let me see what I can do with him.
Déjame ver lo que puedo hacer con él.
All right, let me see what I can do about...
Muy bien, déjeme ver qué puedo hacer al respecto.
Yeah, let me see what I can do, sweetheart, okay?
Si, déjame ver que puedo hacer, cariño, ¿Ok?
Let me see what i can do to help.
Déjame ver qué puedo hacer para ayudar.
I don't know, let me see what I can do.
No lo sé, déjame ver lo que puedo hacer.
Let me see what I can do about breaking his alibi.
Déjenme ver qué puedo hacer para refutar su coartada.
I'm still grounded, but let me see what I can do.
Yo sigo castigado, pero déjenme ver qué puedo hacer.
Let me see what I can do for him.
Déjeme ver qué puedo hacer por él.
Let me see what I can do for you.
Déjame ver qué puedo hacer por ti.
Okay, let me see what I can do, okay?
Está bien, déjame ver qué puedo hacer, ¿de acuerdo?
All right, let me see what I can do.
Está bien, déjame ver qué puedo hacer.
All right, let me see what I can do.
Está bien, déjame ver que puedo hacer.
Can you just let me see what I can do here?
¿Puedes dejarme ver lo que puedo hacer aquí?
It's pretty chewed up, but let me see what I can do.
Está un poco destrozada pero déjame ver qué puedo hacer.
Let me see what I can do, okay?
Déjame ver lo que puedo hacer, ¿de acuerdo?
Okay, let me see what I can do about it.
De acuerdo, déjame ver qué puedo hacer.
Let me see what I can do for you.
Déjame ver qué puedo hacer por ti.
Okay, let me see what I can do.
De acuerdo, déjame ver qué puedo hacer.
Let me see what I can do first.
Déjame ver lo que puedo hacer primero.
Palabra del día
el zorro