let me inside

Popularity
500+ learners.
I have been here more times than I can count and Alex has never let me inside San Marco even.
He venido aquí más veces de las que puedo contar y Alex jamás me ha permitido entrar ni siquiera en San Marcos.
Is that why you won't let me inside your head, John?
¿Por eso no me dejas entrar en tu cabeza, John?
I rang... but your family would not let me inside.
Llamé a la puerta......pero tu familia no me dejó entrar.
He won't even let me inside the station.
Incluso no me deja ni entrar en la emisora.
Oh, you don't want to let me inside.
Oh, no quieres dejarme entrar.
Forever yours if you let me inside.
Para siempre tuyo, si me dejas entrar.
From the first moment we met, when you let me inside your mind
Desde el primer momento que nos conocimos cuando me dejaste entrar en tu mente.
Why won't you let me inside?
¿Por qué no me dejas entrar?
But they won't let me inside.
Pero no me dejarán entrar.
He still won't let me inside.
Pero aún así no me dejó entrar.
He still won't let me inside.
Y aun así no me dejó entrar.
I'll let you get in there, but only if you let me inside gen pop.
Lo dejaré entrar ahí, pero solo si me deja dentro del pabellón.
I need you to let me inside.
Necesito que me deje pasar.
I'll let you get in there... but only if you let me inside gen pop.
Lo dejaré entrar ahí, pero solo si me deja dentro del pabellón.
Um... Why don't you just let me inside?
¿Por qué no me deja entrar?
I wanted someone to let me inside.
Quería que alguien me dejara entrar.
Please, let me inside.
Por favor, déjeme entrar.
Vivian, if you don't let me inside?
Vivian, si no me dejas entrar?
Please, let me inside.
Por favor, dejadme entrar.
Now let me inside right now.
Déjame entrar ahora mismo.
Palabra del día
la miel