let me drink

Popularity
500+ learners.
Let me drink this.
Déjame tomar un trago. Espera.
He once let me drink some of his beer.
Una vez me dejó beber un poco de su cerveza.
He once let me drink some of his beer.
Una vez me dejó beber un poco de su cerveza.
You let me drink four bottles of wine?
¿Me dejaste beber cuatro botellas de vino?
Why did you let me drink so much wine?
¿Por qué me dejaste beber tanto vino?
Come on, you never used to let me drink alone.
Venga, que nunca me has dejado beber solo.
You let me drink wine when I was 11.
Me dejaste beber vino cuando tenía once.
Now he won't let me drink in his stinking poolroom anymore.
Ahora no me dejaría beber en su taberna.
He wouldn't let me drink my tea and took away my cookies.
# No me dejaba beber té y me quitó mis galletas.
I can't believe you let me drink that!
¡No puedo creer que me dieras de beber eso!
Only if you let me drink, too.
Solo si me dejas beber también.
Don't let me drink too much, because I'll get really flirty.
No me dejes beber porque me vuelvo muy exitada.
Why did you let me drink so much?
¿Por qué me dejaste beber tanto?
He wouldn't even let me drink out of the same glass as her.
Ni siquiera me hubiera dejado beber del mismo vaso de ella.
Hey, don't let me drink too much tonight.
No me dejes beber demasiado esta noche.
You drink and let me drink too.
Usted toma y deje que me des de beber demasiado.
I told you not to let me drink.
-Te dije que no me dejaras beber.
Why did you let me drink so much?
¿Por qué dejaste que bebiera tanto?
Why did you let me drink so much?
¿Por qué me dejaste beber tanto?
Just don't let me drink them tonight.
No me dejes beber esta noche.
Palabra del día
el pingüino