let me down

All my relatives and friends have let me down.
Todos mis familiares y amigos me han abandonado.
Don't say they've let me down on "Cujo".
No me digas que me han defraudado con "Cujo".
Frank has let me down my entire life.
Frank me ha decepcionado toda mi vida.
I trusted you all, and you let me down.
He confiado en todos, y me habéis decepcionado.
We had a deal and you let me down.
Teníamos un trato y no lo has cumplido.
Peter, Peter, you can't let me down now.
Peter, Peter, no puedes abandonarme ahora.
She struggles on, determined not to let me down.
Ella lucha, decidida para no defraudarme.
None of you have ever let me down.
Ninguno de vosotros me ha decepcionado nunca.
Don't you dare to let me down.
No te atrevas a fallarme.
They have never let me down, and I can highly recommend their wares to anyone.
Nunca me han defraudado, y puedo recomendar sus productos a cualquiera.
This is the first time my intuition's let me down.
Es la primera vez que mi intuición me decepciona.
Many of my friends and family had let me down.
Muchos de mis amigos y familia me decepcionaron.
My wife's the only one who's never let me down.
Mi mujer es lo único que nunca me decepcionó.
A disappointing battery. / © AndroidPIT The battery let me down.
Una batería decepcionante. / © AndroidPIT La batería me defraudó.
This has to be done, so don't let me down.
Esto se tiene que hacer, así que no me ha defraudado.
That hasn't changed so, please, don't let me down.
Eso no ha cambiado así que, por favor, no me decepciones.
I did you a favour and you let me down.
Te hice un favor y me dejas caer.
This is just another chance for him to let me down.
Esta es otra oportunidad para él, de volverme a defraudar
And you won't let me down either, when I come back.
Y tú no me fallarás tampoco cuando yo vuelva.
This is just another chance for him to let me down.
Solo es otra oportunidad para él para decepcionarme.
Palabra del día
la garra