let it be so
- Ejemplos
Forget it Let it be so for the time being | Olvídalo. Déjalo por el momento. |
We won't let it be so long next time. | No dejemos pasar tanto tiempo la próxima vez. |
I can't let it be so awkward! | ¡No puedo dejar que sea tan incómodo! |
If some elect to abstain from voting on an issue let it be so. | Si unos deciden abstenerse de votar en una cuestión, dejanlo sea así. |
Well, then, let it be so. | Bien, entonces, dejad que sea así. |
Don't let it be so long now. | No dejes que pase tanto tiempo. |
Thank you for this grace that we share in this moment, let it be so. | Gracias por la gracia que compartimos en este momento, dejémoslo que así sea. |
Let it represent our will that this be so and, let it be so. | Deja que representemos nuestra voluntad que esto sea así y así es. |
Well, let it be so. | Bueno, que así sea. |
Take it from me, but I swear I won't let it be so | Te arrancaría de mi lado, pero te juro que no lo permitiré |
Then let it be so. | Entonces que así sea. |
If the course for meeting the criteria is long, let it be so. | Si la vía hacia el cumplimiento de los criterios de adhesión es larga, que así sea. |
And so, if you are asked to wait for now - let it be so. | Así pues, si ahora se os ha pedido que esperéis, hacedlo. Esperad y confiad. |
I might have expected your thanks for what I've done this day... but very well, let it be so. | Quizas esperaba sus gracias por lo que hice hoy... pero muy bien, que así sea. |
So Jakes would be master of Artoiz; let it be so, whispered Maiana, resigned. | Jakes sería por tanto el dueño de Artoiz, y la mujer, resignada, murmuraba, que así sea. |
In the name—by the name, to the honor, to the glory; amen—in truth, truly, let it be so, so be it. | En el nombre: Por el nombre, en honor, para la gloria; Amén: verdad. |
That mourning of such great men and women of institutions can be, in itself, a creative act by those who must then mourn; let it be so now. | Ese duelo por tales hombres y mujeres grandes de las instituciones puede ser, en sí mismo, un acto creativo de aquellos que quedan para llorarlos; que así sea ahora. |
If he finds he can do the most good by remaining in his old employment, let it be so. But if he can do more good in some other way, he is bound to change. | Si encuentra que puede hacer todo el bien al permanecer en su antiguo empleo, que sea así, pero si puede hacer más bien en alguna ora forma, está destinado a cambiar. |
This notion that we must wait and wait while we slowly progress out of enslavement into liberation, out of ignorance into knowledge, out of the present limitations into a future union with the Divine, is only true if we let it be so. | Esta noción que debemos esperar y esperar mientras progresamos lentamente saliendo de la esclavitud hacia la liberación, fuera de la ignorancia hacia el conocimiento, fuera de las presentes limitaciones hacia una futura unión con lo Divino, es verdad solo si dejamos que así sea. |
Let it be so for all of us now. | Que sea así para todos nosotros ahora. |
