lesa humanidad
- Ejemplos
En suma, se trata de un etnocidio y un ecocidio, ambos de lesa humanidad. | In short, it is both an ethnocide and an ecocide of lèse-majesté. |
Todos los países de la región han modificado su legislación en los últimos años para acabar con este abuso de lesa humanidad. | All the countries in the region have amended their laws in recent years in order to eliminate this inhuman and exploitative practice, but Guatemala has not yet taken that step. |
Nuestro Gobierno está comprometido con la rápida creación de un mecanismo firme que cuente con respaldo internacional, o con la ampliación de los mecanismos existentes, para abordar estos graves actos de lesa humanidad. | Our Government is committed to the rapid creation of a vigorous internationally backed mechanism, or the extension of existing mechanisms, to address these grave acts of inhumanity. |
¿En cuántas formas pueden cometer horrores de lesa humanidad? | In how many ways can they commit horrors against humanity? |
(FI) Señor Presidente, la trata de seres humanos siempre es un acto de lesa humanidad. | (FI) Mr President, human trafficking is always an act against humanity. |
Los racistas son de lesa humanidad. | The racists are against humanity. |
Todo ello pecados de lesa humanidad. | All these sins against humanity. |
La desaparición forzada de personas: un crimen de lesa humanidad. | La desaparicion forzada de personas: un crimen de lesa humanidad. |
Estas disposiciones fueron adoptadas para cumplir, en parte, las obligaciones internacionales asumidas por Australia en relación con los crímenes de lesa humanidad. | These provisions are enacted to fulfil, in part, Australia's international obligations with regard to offences against humanity. |
Después del golpe de estado de 1973 encabezado por Augusto Pinochet, el gobierno militar estuvo implicado en crímenes sistemáticos de lesa humanidad. | After a 1973 coup led by Augusto Pinochet, the military government was implicated in systematic human rights violations. |
Los Estados europeos deben fortalecer la Corte en sus funciones básicas: la investigación y el enjuiciamiento de crímenes de guerra, genocidio y crímenes de lesa humanidad. | European states should strengthen the Court in its basic roles: investigation and prosecution of war crimes, genocide and crimes against humanity. |
En respuesta a estos crímenes de lesa humanidad, el pueblo de los Estados Unidos tomó las calles y se puso a luchar. | Workers and oppressed in the U.S. responded to the news by taking to the streets and fighting back. |
La idea de establecer un tribunal internacional para investigar crímenes de lesa humanidad se remonta a 1919, durante la Conferencia de Paz de París. | The notion of setting up an international court for investigating crimes against humanity emerged as far back as 1919, during the Paris Peace conference. |
Como he dicho, la trata de seres humanos siempre es un acto de lesa humanidad, y la dignidad humana es un valor que no puede ponerse en entredicho. | As I said, human trafficking is always against humanity and human dignity is a value that cannot be compromised. |
La Unión Europa siempre ha sido firme a la hora de reforzar la cooperación entre Estados para así probar y perseguir los crímenes de lesa humanidad. | The European Union has always been consistent in seeking to strengthen cooperation between states in order to prove and prosecute crimes against humanity. |
En el caso de los crímenes de lesa humanidad, el autor, por diversas razones (en su mayor parte ideológicas o religiosas), se excluye del sistema de valores. | In case of offences against humanity, the perpetrator places himself, for various reasons (mostly ideological or religious), outside the system of virtues. |
Es siniestro que ahora se esté coordinando con la CIA, que tiene su propia historia bien documentada de cometer atrocidades de lesa humanidad. | That the NYPD has now teamed up with the CIA, with its own documented history of committing atrocities against humanity, is a sinister development indeed. |
Las órdenes de detención emitidas por la CPI incluyen una para el actual Jefe de Estado de Sudán por crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra. | The arrest warrants issued by the ICC include one for the current Head of State of Sudan for crimes against humanity and war crimes. |
Lo más importante hoy en día, sin embargo, es dejar claro que el Parlamento Europeo desea destacar que los crímenes atroces de lesa humanidad no pueden quedar impunes. | What is paramount today, however, is to make it clear that the European Parliament wishes to stress that heinous crimes against humanity cannot go unpunished. |
Nadie puede negar la importancia de un tribunal internacional de este tipo, que investiga casos graves relacionados con el incumplimiento de los derechos humanos, genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra. | No one can deny the importance of such an international court which investigates serious cases involving breaches of human rights, genocide, crimes against humanity and war crimes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!