les molesta

Bueno, yo voy a limpiar eso, si no les molesta
Well, I'm gonna clean that off, if you don't mind.
Si no les molesta, me gustaría que se sentaran.
If you don't mind, I'd like you to sit down.
Aparentemente, a los otros clientes no les molesta para nada.
Apparently, the other patrons aren't bothered at all.
Si no les molesta, me quedo observando desde aquí.
If you don't mind, I'll just observe from... over here.
A algunos les molesta cuando sus mujeres contestan al teléfono.
I upset some of them, when their wives answer the phone.
Si no les molesta, estoy un poco mareado.
If you don't mind, I feel a bit faint.
¿Por qué no salen del auto, si no les molesta?
Why don't you step out of the car, if you don't mind?
Si no les molesta, nos lo llevaremos y...
So, if you don't mind, we'll just take this and...
Si a Uds. dos no les molesta, pasen al otro cuarto.
If you two don't mind, go wait in the next room.
Damas, si no les molesta esperar afuera.
Ladies, if you don't mind waiting outside.
Es extraño la obscenidad no les molesta a las mujeres.
It's strange... obscenity doesn't bother women.
Ahora, me disculparán, si no les molesta.
Now, you'll have to excuse me, if you don't mind.
Si no les molesta, quisiéramos hablarle a solas.
If you don't mind, we'd Iike to speak to her alone.
Así que si no les molesta, por favor.
So if you don't mind, please.
Si a los demás les molesta, es problema de ellos.
If it bothers other people, let it be their problem.
Si no les molesta, voy a descansar un rato más.
If you don't mind I'm going to rest for a little... while longer.
No les molesta si hablamos de negocios, ¿no?
You don't mind if we talk a little business, do you?
Si no les molesta, ¿puedo sentarme aquí?
If you don't mind, can I sit here?
Si no les molesta, allí hay pantuflas.
If you don't mind, there are slippers just there.
Hay mucha gente que les molesta una mujer exitosa.
Lots of people resent a successful woman.
Palabra del día
la leña