les deseo todo lo mejor

AQUA Corp. les deseo todo lo mejor para el año 2018.
AQUA Corp. wish you all the best for the year 2018.
Hasta entonces, les deseo todo lo mejor en la competición.
Until then, I wish you all the very best in the competition.
En este sentido, les deseo todo lo mejor.
In this connection, I wish you all the best.
Y les deseo todo lo mejor mientras hacen realidad sus sueños.
And I just wish you all the best as you realize your dreams.
Yo les deseo todo lo mejor.
I wish you all the best.
Por último, les deseo todo lo mejor para el 2011, Año Internacional de los Bosques.
Finally, let me wish you all the best for 2011, International Year of Forests.
Contacto Actualidad Bienvenida / Actualidad / AQUA Corp. les deseo todo lo mejor para el año 2018.
Home / Aqua News / AQUA Corp. wish you all the best for the year 2018.
Qué gran día en el agua con estos recién casados y les deseo todo lo mejor en sus nuevas aventuras.
What a great day on the water with these newlyweds and I wish them all the best on their new adventures.
Pero, en principio, muchas gracias por lo que ha sido, para mí también, un debate muy interesante y les deseo todo lo mejor.
But, in principle, thank you very much for what was, for me, too, a very interesting debate, and all the best.
Asimismo elevo oraciones por todas las autoridades de vuestra nación y por todos los ciudadanos de buena voluntad, y les deseo todo lo mejor.
My prayerful good wishes go likewise to all the authorities of your country, to all the citizens of good will.
Nos gustaría agradecer a todos por sus comentarios y les deseo todo lo mejor en los momentos difíciles que ahora son, sin duda, por delante de todos nosotros.
We would like to thank everyone for their feedback and wish them all the best in the tough times that are now undoubtedly ahead of us all.
En nombre de la Asociación Mundial de la Carretera, les agradezco todos estos intercambios y les deseo todo lo mejor para el año 2019.
On behalf of the World Road Association, I thank you for all these exchanges, and I wish you all the best for the year 2019!
Los echaré a todos de menos y les deseo todo lo mejor en el Consejo al seguir ocupándose de muchos desafíos que afectan el futuro del mundo.
I shall miss you all, and I wish you all the best as the Council continues to deal with many challenges that affect the future of the world.
La Conferencia y yo personalmente echaremos de menos la experiencia y el excelente profesionalismo de estos dos diplomáticos amistosos, y yo les deseo todo lo mejor en sus futuras actividades.
The Conference, and I personally, will miss the experience and excellent professionalism of these two friendly diplomats, and I wish them all the very best in their future endeavours.
Espero despedirme del Parlamento el próximo 28 de agosto, fecha en la que espero volver a verles a todos. Mientras tanto, les deseo todo lo mejor.
I am hoping to bid Parliament farewell on 28 August, on which day I hope to see you all again, but for now: all the very best to you all.
Me da pena que se vayan a mudar, pero les deseo todo lo mejor.
I'm sorry you guys are moving away, but I wish you nothing but the best.
Les deseo todo lo mejor para el futuro.
I wish you all the best for the future.
Les deseo todo lo mejor en sus futuros esfuerzos.
I wish you all the very best in your future endevours.
Les deseo todo lo mejor a los que continuarán con ese trabajo.
I wish all the best to those continuing this work.
Les deseo todo lo mejor a usted y a su familia.
All the best to you and your family.
Palabra del día
embrujado