les agradezco muchísimo

Les agradezco muchísimo a todos por su interés en venir.
I thank you all very much for your interest in coming.
También les agradezco muchísimo a Ben Nelson, y a su esposa, Diane, por asistir.
I also appreciate so very much Ben Nelson for coming, and his wife, Diane.
Es en conexión con esto que les agradezco muchísimo por invitarme a hablarles.
It is in this connection that I thank you very much for inviting me to speak to you.
Una vez más les agradezco muchísimo por lo que me habían permitido llegar a Kiev, y estoy sorprendido por lo que han hecho con mi salud.
I would like to thank you once again for letting me come to Kiev again, and I am amazed with what you have done for my health.
Les agradezco muchísimo a los hombres y mujeres de la Freedom House.
I appreciate very much the men and women of Freedom House.
Les agradezco muchísimo que hayan accedido a verme.
Thank you so much for agreeing to meet with me.
Les agradezco muchísimo el trabajo y la agudeza de las preguntas.
I thank you all very much for your work and your perceptive questions.
Les agradezco muchísimo a los miembros del Congreso que han venido: Dreier, Herger, Díaz-Balart.
I appreciate very much the members of the Congress who have come today: Dreier, Herger, Diaz-Balart.
-Buenas tardes. -Les agradezco muchísimo por estar aquí.
Thank you so much for being here.
Les agradezco muchísimo.
I thank them very much.
Les agradezco muchísimo su ministerio episcopal, que les ruego continúen realizándolo con renovada generosidad.
I am very grateful for your ministry as bishops, and I ask you to carry it out with renewed generosity.
Les agradezco muchísimo que hayan venido aquí tan tarde y que se hayan quedado para participar en el debate.
I am very grateful to you for coming here so late in the day and for staying to take part in the debate.
Les agradezco muchísimo a los miembros del Congreso que se han tomado el tiempo de venir y acompañarnos para la promulgación de este importante proyecto de ley.
I thank very much members of the Congress who have taken time to come and join us for this important bill signing.
Les agradezco muchísimo a los líderes de todos los sectores de la sociedad iraquí que han expresado su opinión y llamado a la calma.
I appreciate very much the leaders from all aspects of Iraqi society that have stood up and urged for there to be calm.
Carmen R. Báez.- Les agradezco muchísimo este aspecto que hemos abordado de la participación de todos estos países en la guerra de Yugoslavia.
Carmen R. Báez.- I thank you all very much for this aspect we have just addressed concerning the participation of all of these countries in the Yugoslavian war.
Les agradezco muchísimo sus enormes esfuerzos y también lo que han hecho en tan breve tiempo para ayudar al Grupo Especial, que funciona con arreglo a normas muy estrictas.
So thank you very much for your tremendous effort and also the effort you put in such a short time to assist the Panel which is operating under these very strict rules.
Les agradezco muchísimo al senador John Warner, presidente del comité de servicios armados del Senado, y al congresista Duncan Hunter, presidente del comité de servicios armados de la Cámara de Representantes, por acompañarnos hoy.
I appreciate very much Senator John Warner, Chairman of the Senate Armed Services Committee, and Congressman Duncan Hunter, Chairman of the House Armed Services Committee, for joining us today.
Si no fuera por ustedes, no sería la mujer exitosa que soy hoy en día. Les agradezco muchísimo.
If it weren't for you, I wouldn't be the successful woman I am today. I appreciate you very much.
Palabra del día
el maquillaje