Lenten
- Ejemplos
For lunch lenten soup from a cauliflower. | Para la comida la sopa vegetariana de la coliflor. |
The lenten practices will give you great peace. | Las practicas cuaresmales te daran gran paz. |
What to prepare and how to make the lenten New Year's menu. | Que preparar y como componer el menú magro de Año Nuevo. |
Despite quite strict restrictions in food, the lenten menu can be quite various. | A pesar de las restricciones bastante rigurosas en la comida, el menú magro puede ser bastante diverso. |
The atheistic position merits an adjective that no one would dream of applying to you: it is lenten. | El ateísmo es una postura digna de un adjetivo que ninguna persona soñaría con aplicarte: cuaresmal. |
The fiery Monkey very much will like inclusion in the lenten New Year's menu of such effective vegetable dish. | Al Mono de fuego gusta mucho la inclusión en el menú magro de Año Nuevo de tal plato impresionante de hortalizas. |
Customarily, one does not eat until the appearance of the first star, and then only strict lenten food, no meat, fish or dairy products. | Habitualmente, no se come hasta la aparición de la primera estrella y entonces solo comida cuaresmal estricta, ninguna carne, peces o producto lácteos. |
And if you happen to go to Stockholm in February, do not miss out on their delicious lenten buns known in Sweden as semlor*. | Y si se te ocurre acercarte a Estocolmo en febrero no te pierdas sus deliciosos bollitos de cuaresma conocidos en Suecia como semlor. |
Special food is set out only at the end of the day, consisting mainly of boiled wheat with honey or other lenten dishes, depending on the custom. | Solo se toma comida especial al final del día, consistiendo principalmente en trigo hervido con miel u otros platos cuaresmales, dependiendo de la costumbre. |
In 1885, the Archpriest Msgr. Mathieu asked Fr. Dehon to preach the lenten sermons in the basilica every weekday during Lent, while he himself would preach on Sundays. | El Arcipreste Mons. Mathieu había pedido en 1885 al p. Dehon hacer las predicaciones de cuaresma en la basílica los días de la semana, mientras él mismo las haría los domingos. |
Lenten opportunities for Sacrament of Reconciliation (Holy Family, Seattle) | Opportunidades Cuaresmales para el Sacramento de Reconciliacion (Sagrada Familia, Seattle) |
For me, this Lenten season is about rediscovering all of this. | Para mí, esta temporada cuaresmal trata de redescubrir todo esto. |
The second key element of the Lenten journey is fasting. | El segundo elemento significativo del camino cuaresmal es el ayuno. |
Our Lenten journey is a time of reflection. | Nuestro camino de Cuaresma es un tiempo de reflexión. |
In this Lenten time, I call you to interior renunciation. | En este tiempo cuaresmal los invito a la renuncia interior. |
Holy Week is the culmination of the Lenten journey. | La Semana Santa es la culminación del viaje Cuaresmal. |
While we make our Lenten journey we are like the disciples. | Mientras que hacemos nuestro camino de Cuaresma somos como los discípulos. |
September 11 is popularly called Ivan the Lenten. | El 11 de septiembre se llama popularmente Iván la Cuaresma. |
Water, its lack and its abundance, figure into our Lenten journey. | Agua, su falta y su abundancia, figurar en nuestro camino cuaresmal. |
A Lenten program has to clearly lead us to Easter. | El programa de Cuaresma nos debe conducir claramente a la Pascua. |
