lejos de eso
- Ejemplos
¿Estás en serio solo va a caminar lejos de eso? | Are you seriously just gonna walk away from that? |
Nuestra pareja está miles de años lejos de eso. | Our couple are thousands of years away from all that. |
Sea nos acercamos a nuestra conciencia, ¿o lejos de eso? | Are we near to our conscience, or far from it? |
¿Realmente crees que estamos tan lejos de eso? | Do you really think we're so far from that? |
No se ve muy bien, lejos de eso de hecho. | You don't look great, far from it in fact. |
Si es una droga... Estamos muy lejos de eso. | If it's a drug... we're a long way from that. |
Un análisis realista muestra que estamos todavía relativamente lejos de eso. | A realistic analysis shows that we are still relatively far away from that. |
No quieres estar muy lejos de eso. | You don't want to get too far away from that. |
Y cocina en la estación de bomberos me lleva lejos de eso. | And cooking in the firehouse just takes me away from that. |
Pero estamos muy lejos de eso en esta etapa. | But we are a far way off from that at this stage. |
En un nivel moderno, no creo que estemos muy lejos de eso. | On a modern level, I don't think we're far behind. |
Me mantendré tan lejos de eso como sea posible. | I'm staying as far away from that thing as possible. |
Pero la ley va más lejos de eso. | But the law goes much farther than that. |
Sí, cierto, pero no estoy buscando casarme, lejos de eso. | Yeah, true, but I'm not looking to get married, far from it. |
Ralph, estamos muy lejos de eso. | Ralph, we are very far away from that. |
La tecnología está aún muy lejos de eso. | Technology is still very far from that... |
Por supuesto, Australia está lejos de eso. | Of course, Australia is far from that. |
No me he vuelto mejor persona, estoy lejos de eso. | I have not become a better person. I'm far from it. |
Sin embargo, Cuba se halla lejos de eso. | However, Cuba is far from that. |
No obstante, todavía estamos muy lejos de eso. | However, we are still miles away from that. |
