leiste el

Popularity
500+ learners.
Si leíste el libro de Dan, sabes cómo soy.
If you read Dan's book, you know how I turn out.
Por supuesto que lo haces, porque leiste el informe.
Of course you do, 'cause you read the report.
No me digas que leiste el diario de tu abuela.
Don't tell me you read your granny's diary.
¿Por qué no le dices a Carrie que no leiste el libro?
Why don't you just tell Carrie you didn't read the book?
Me gustaría saber que leiste el libro.
I like knowing that you read the book.
Espera, leiste el libro, ¿verdad?
Wait, you did read the book, right?
Oh, leiste el periódico.
Oh, you read the paper.
¿No leiste el tuyo?
You didn't read yours?
¿No leiste el diario?
Haven't you seen the papers?
Me leiste el pensamiento.
You read my mind.
El hecho de que estes aquí significa que leiste el diario y que planeabas hacerlo tu solo.
The fact that you're here means that you read the journal And you were planning on doing this yourself.
Hablando de eso, ¿Leiste el Post esta mañana?
Speaking ofpaper, did you read The Post this morning?
Leiste el informe de la investigación del accidente?
Did you read the investigation report about the accident?
¿Leiste el libro?
Did you read the book?
¿Leiste el libro en el que el Agente Andy cuelga a un hombre... desde la azotea de un edificio alto?
Do you know the book where Agent Andy dangles the man from the top of the tall building?
No leíste el contrato porque tienes un alma muy confiada.
You didn't read the contract because you're a very trusting soul.
Supongo que ha pasado mucho tiempo desde que leíste el libro.
Guess it's been a while since you read the book.
Pero leíste el titular, pudiste ver sus ojos, ¿cómo?
But you read the headline, you could see her eyes, how?
¿No leíste El Señor de los Anillos en secundaria?
Didn't you read Lord of the Rings in high school?
Jake por favor dime que leíste el libro.
Jake, please tell me you read the book.
Palabra del día
fresco