legislative period
- Ejemplos
On it also depends good cooperation between the two institutions in this legislative period. | También depende de ello la buena cooperación entre las dos instituciones durante esta legislatura. |
At that time, the text adopted during the previous legislative period may be amended. | En ésta se podrá modificar el texto aprobado en la legislatura anterior. |
Two elections are held during one legislative period to determine the members of the Commission. | En cada legislatura se celebran dos elecciones para elegir a los miembros de la Comisión. |
In my opinion, a legislative solution will not be reached before the end of this legislative period. | En mi opinión, no se llegará a una solución legislativa antes de que acabe esta legislatura. |
I think we should use the existing outcome and adopt these regulations in this legislative period without further discussion. | Creo que deberíamos usar el resultado existente y adoptar estos reglamentos en la legislatura sin más debate. |
It took Mr Prodi a whole legislative period to fulfil that pledge, but he kept his word. | Al señor Prodi le llevó toda una legislatura cumplir con su promesa, pero mantuvo su palabra. |
I am therefore grateful to Mr Stockmann for concluding this matter successfully before the end of this legislative period. | Por ello, estoy agradecido al Sr. Stockmann por concluir este asunto con éxito antes del final de esta legislatura. |
Today, we should complete this final act and prepare for the new legislative period with many improvements to our work. | Hoy, deberíamos dar fin a esta acta final y prepararnos para la nueva legislatura con muchas mejoras para nuestro trabajo. |
I am reminded of the debates that Parliament held on this subject at the start of the current legislative period. | Recuerdo los debates que mantuvimos a este respecto en este Parlamento al comienzo de la actual legislatura. |
Mr President, may I first of all thank you for continuing the tradition that began in the previous legislative period. | . Señor Presidente, permítanme agradecerles en primer lugar que mantengan la tradición instaurada en la legislatura anterior. |
Mrs Izquierdo Rójo, we were fellow members of the Committee on Constitutional Affairs during the previous legislative period. | - (FR) Señora Izquierdo Rojo, fuimos compañeras en la Comisión de Asuntos Institucionales en el curso de la anterior legislatura. |
It is important now, at the end of the legislative period, to carry out an evaluation of the directive before us. | Es importante realizar ahora, al final de la legislatura, una evaluación de la directiva que tenemos sobre la mesa. |
Tremendous effort has been made to facilitate a first reading conclusion of this dossier before the end of the legislative period. | Se han hecho enormes esfuerzos por facilitar una conclusión en primera lectura de este expediente antes de que termine la legislatura. |
Usually, the Vice-Presidents of Parliament are elected in a block at the start of the legislative period or in the course of the legislative period. | Normalmente, los Vicepresidentes del Parlamento se eligen en bloque al comienzo de la legislatura o durante la legislatura. |
As I explained earlier, the sitting was suspended because Parliament's work was running ahead of time for the first time in this legislative period. | Como he explicado anteriormente, la sesión se ha suspendido porque el trabajo parlamentario iba adelantado por primera vez en esta legislatura. |
The new Statute for Members, on which we have worked for many years, will come into force in the new legislative period. | El nuevo estatuto de los diputados al Parlamento Europeo, en el que he trabajado durante muchos años, entrará en vigor en la nueva legislatura. |
There, Commissioner, you have a number of points on which it must be possible to work during the legislative period that is about to start. | He aquí, señora Comisaria, algunos puntos sobre los cuales deberá ser posible trabajar durante la legislatura que se va a iniciar pronto. |
It is also an achievement of this legislative period that the role of Parliament in the European Councils is no longer restricted to the inaugural address by the President. | También es un logro de esta legislatura que el papel del Parlamento en los Consejos europeos ya no esté limitado al discurso inaugural del Presidente. |
It is an ambitious agenda, and I still have a clear recollection of the painfully slow progress that was made during the last legislative period in the sphere of social protection. | Es una agenda soberbia y puedo recordar aún con qué dificultades avanzamos en materia de protección social en la pasada legislatura. |
I hope that there will be an opportunity in the next legislative period to produce a comprehensive report on human rights and the role of religion. | Espero que en la próxima legislatura se ofrezca la posibilidad de elaborar un informe global sobre los derechos humanos y sobre el papel que desempeña la religión en este contexto. |
