legislative period

On it also depends good cooperation between the two institutions in this legislative period.
También depende de ello la buena cooperación entre las dos instituciones durante esta legislatura.
At that time, the text adopted during the previous legislative period may be amended.
En ésta se podrá modificar el texto aprobado en la legislatura anterior.
Two elections are held during one legislative period to determine the members of the Commission.
En cada legislatura se celebran dos elecciones para elegir a los miembros de la Comisión.
In my opinion, a legislative solution will not be reached before the end of this legislative period.
En mi opinión, no se llegará a una solución legislativa antes de que acabe esta legislatura.
I think we should use the existing outcome and adopt these regulations in this legislative period without further discussion.
Creo que deberíamos usar el resultado existente y adoptar estos reglamentos en la legislatura sin más debate.
It took Mr Prodi a whole legislative period to fulfil that pledge, but he kept his word.
Al señor Prodi le llevó toda una legislatura cumplir con su promesa, pero mantuvo su palabra.
I am therefore grateful to Mr Stockmann for concluding this matter successfully before the end of this legislative period.
Por ello, estoy agradecido al Sr. Stockmann por concluir este asunto con éxito antes del final de esta legislatura.
Today, we should complete this final act and prepare for the new legislative period with many improvements to our work.
Hoy, deberíamos dar fin a esta acta final y prepararnos para la nueva legislatura con muchas mejoras para nuestro trabajo.
I am reminded of the debates that Parliament held on this subject at the start of the current legislative period.
Recuerdo los debates que mantuvimos a este respecto en este Parlamento al comienzo de la actual legislatura.
Mr President, may I first of all thank you for continuing the tradition that began in the previous legislative period.
. Señor Presidente, permítanme agradecerles en primer lugar que mantengan la tradición instaurada en la legislatura anterior.
Mrs Izquierdo Rójo, we were fellow members of the Committee on Constitutional Affairs during the previous legislative period.
- (FR) Señora Izquierdo Rojo, fuimos compañeras en la Comisión de Asuntos Institucionales en el curso de la anterior legislatura.
It is important now, at the end of the legislative period, to carry out an evaluation of the directive before us.
Es importante realizar ahora, al final de la legislatura, una evaluación de la directiva que tenemos sobre la mesa.
Tremendous effort has been made to facilitate a first reading conclusion of this dossier before the end of the legislative period.
Se han hecho enormes esfuerzos por facilitar una conclusión en primera lectura de este expediente antes de que termine la legislatura.
Usually, the Vice-Presidents of Parliament are elected in a block at the start of the legislative period or in the course of the legislative period.
Normalmente, los Vicepresidentes del Parlamento se eligen en bloque al comienzo de la legislatura o durante la legislatura.
As I explained earlier, the sitting was suspended because Parliament's work was running ahead of time for the first time in this legislative period.
Como he explicado anteriormente, la sesión se ha suspendido porque el trabajo parlamentario iba adelantado por primera vez en esta legislatura.
The new Statute for Members, on which we have worked for many years, will come into force in the new legislative period.
El nuevo estatuto de los diputados al Parlamento Europeo, en el que he trabajado durante muchos años, entrará en vigor en la nueva legislatura.
There, Commissioner, you have a number of points on which it must be possible to work during the legislative period that is about to start.
He aquí, señora Comisaria, algunos puntos sobre los cuales deberá ser posible trabajar durante la legislatura que se va a iniciar pronto.
It is also an achievement of this legislative period that the role of Parliament in the European Councils is no longer restricted to the inaugural address by the President.
También es un logro de esta legislatura que el papel del Parlamento en los Consejos europeos ya no esté limitado al discurso inaugural del Presidente.
It is an ambitious agenda, and I still have a clear recollection of the painfully slow progress that was made during the last legislative period in the sphere of social protection.
Es una agenda soberbia y puedo recordar aún con qué dificultades avanzamos en materia de protección social en la pasada legislatura.
I hope that there will be an opportunity in the next legislative period to produce a comprehensive report on human rights and the role of religion.
Espero que en la próxima legislatura se ofrezca la posibilidad de elaborar un informe global sobre los derechos humanos y sobre el papel que desempeña la religión en este contexto.
Palabra del día
amable