leaving now?

Popularity
500+ learners.
Are you sure you don't mind my leaving now, Mrs. Boyer?
¿Seguro que no le importa que me vaya, Sra Boyer?
The doctor was leaving now, and Maria was at the door.
El doctor se estaba yendo y María estaba en la puerta.
Tell them the Doctor and I are leaving now for Sicily.
Diles que el doctor y yo nos vamos a Sicilia.
See, he's leaving now and he wants you to have this.
Verás, ya se marcha y quiere que te quedes con esto.
Love to catch up, Chase, but we're leaving now.
Me encantaría platicar, Chase, pero tenemos que irnos.
My son and i must be leaving now.
Mi hijo y yo tenemos que irnos.
Okay, I think I'm leaving now, but it was nice to officially meet you!
Bien, creo que me estoy yendo. ¡Pero fue bueno conocerte oficialmente!
But Serena and I are leaving now.
Pero Serena y yo nos vamos.
You're leaving now, and you're never coming back.
Ahora te vas a ir y no vas a volver nunca más.
It's time for you folks to be leaving now.
Es hora de que se vayan.
We're leaving now, so see you there.
Vamos saliendo, te vemos allá.
Listen, Mr. Stalder, leaving now would be a huge mistake.
Escucha, el Sr. Stalder, dejando ahora sería un gran error.
Why is he leaving now, when he has the advantage?
¿Por qué se va ahora, cuando tiene la ventaja?
Right, we're leaving now, but you don't have to.
Bien, nos vamos ahora, pero ustedes no tienen que hacerlo.
Mr. Benedict and I will have to be leaving now.
El Sr. Benedict y yo tendremos que irnos ya.
You are leaving now the riding stable directory of ride77.com.
Usted está saliendo ahora el directorio Cuadra de ride77.com.
You're leaving now, in the middle of this conversation?
¿Ahora te vas, en medio de esta conversación?
Tell us, Batista, are you leaving now or later?
Dinos, Batista, ¿te vas a marchar ahora o luego?
If there are no charges, we'll be leaving now.
Si no hay cargos, nos iremos ahora.
He's not saying one word because we're leaving now.
Él no dirá ni una palabra porque ya nos vamos.
Palabra del día
brillante