leave of absence

They said you took a leave of absence two months ago.
Dijeron que se pilló una excedencia hace dos meses.
Don't tell me there's been another delay in your leave of absence.
No me digas que hay otra demora en tu licencia.
I'll be taking a leave of absence until my trial's over.
Me voy a tomar una excedencia hasta que acabe mi juicio.
Let's think of this as a leave of absence.
Vamos a pensar en esto como una licencia.
That's why I took a leave of absence to come here.
Por eso pedí una excedencia para venir aquí.
He would like you to take a leave of absence.
Y le gustaría que se ausentara por un tiempo.
Tara asked for a leave of absence; I think it's a mistake.
Tara pidió un permiso, creo que es un error.
She took a leave of absence from her job to take care of him.
Pidió una excedencia en el trabajo para cuidar de él.
You'll have to stay on leave of absence for a few months.
Tendrás que estar con licencia por algunos meses.
A leave of absence from my job.
Una excedencia de mi trabajo.
He's taking a leave of absence, I guess.
Se está tomado una excedencia, supongo.
Now, don't give up your job here but just take a leave of absence.
No renuncie a su trabajo aquí, solo tómese un descanso.
What do you know about her leave of absence?
¿Qué sabes sobre su licencia?
He took a leave of absence yesterday.
Se tomó una excedencia ayer.
I'm gonna take a leave of absence.
Me voy a tomar una excedencia.
You could take a leave of absence, but only if you wanted to, of course.
Podrías pedir un permiso, pero solo si quieres, por supuesto.
In 1967 he asked for a leave of absence as a teacher.
En 1967 solicitó su excedencia como maestro.
I could get leave of absence for a month.
Podría pedir vacaciones por un mes.
I'm going to be taking a leave of absence.
Me voy a tomar una licencia.
I understand that he took a leave of absence a month ago.
Entiendo que pidió ausentarse hace un mes.
Palabra del día
crecer muy bien