leave it for now

Popularity
500+ learners.
You can leave it for now and call someone tomorrow.
Se puede ir por ahora y llame a alguien mañana.
The excess glue has squeezed out but leave it for now.
El exceso de pegamento salió pero por ahora déjelo.
I'm far from satisfied, Mr Enderby, but we'll leave it for now.
Estoy lejos de estar satisfecho, Sr. Enderby. Pero lo dejaremos por ahora.
Let's leave it for now, but stay here.
Por ahora lo dejamos, pero estate aquí.
Couldn't we leave it for now?
¿No podríamos dejarlo por ahora?
Okay, let's leave it for now.
Vale, déjalo por ahora.
Can we leave it for now?
¿Podemos dejar esto por uahora?
Come on, leave it for now.
Vamos, deja esto ahora.
Yeah, let's uh, let's leave it for now.
Sí, dejémoslo por ahora.
I'd leave it for now.
Lo voy a dejar así por ahora.
Let's just leave it for now.
Dejémoslo así por ahora.
Maybe we should leave it for now.
Quizás lo mejor es que lo dejemos aquí.
Okay, let's leave it for now. Let's go.
Bueno, dejémoslo por ahora.
Yeah, let's leave it for now.
Dejemos eso por ahora.
We'll leave it for now.
Lo dejaremos de momento.
But that leads to another whole line of investigation, so we will leave it for now.
Pero esto nos lleva hacia otra línea completa de investigación, así que vamos a dejarlo por ahora.
So, let's leave it for now.
Dejémoslo aquí por ahora.
Can we leave it for now?
Lo podemos dejar por ahora?
Can we leave it for now?
Lo podemos dejar por ahora?
We'II leave it for now, then, sir.
Bueno... lo dejamos ahí por ahora.
Palabra del día
la broma