leave behind

In any case, this event should leave behind pleasant memories.
En cualquier caso, este evento debe dejar recuerdos agradables.
But he did leave behind a box of personal effects.
Pero él se dejó una caja con efectos personales.
The parliamentary system that Ortega wants to leave behind is very worrying.
El régimen parlamentario que Ortega quiere dejar es bien preocupante.
I was willing to leave behind my family for it.
Estaba dispuesta a dejar mi familia por ella.
Then he told me where I had to leave behind the messages.
Entonces él me dijo dónde tenía que dejar los mensajes.
Each person wants to leave behind something of himself to be remembered.
Cada persona desea dejar algo de sí mismo para ser recordado.
But the hurricane didn't just leave behind tares and husks.
Pero no solo quedó cizaña y bagazo tras el huracán.
He didn't want to leave behind any trace of his affair.
No quería dejar ningún rastro de su aventura.
It was knowing that he was gonna leave behind nothing.
Era el saber lo que iba a dejar... nada.
I'm always picking up the things people leave behind.
Yo siempre estoy recogiendo las cosas que las personas dejan.
Ah, you'd be surprised at the things people leave behind.
Te sorprenderías con todas las cosas que la gente abandona.
In some cases the apparitions even leave behind samples of their handwriting.
En algunos casos las apariciones han dejado muestras de su escritura.
The suffering and pain they leave behind are deep and long-lasting.
El sufrimiento y el dolor que dejan son grandes y duraderos.
Why would somebody move out and leave behind all of this?
¿Por qué se mudaría alguien y dejaría todo esto?
Not the kind of things people leave behind.
No el tipo de cosas que la gente olvida.
It's amazing what people leave behind, huh?
Es increible lo que la gente se deja, ¿eh?
He yearns for everything he has had to leave behind in Madrid.
Él añorará todo aquello que ha tenido que dejar en Madrid.
For this one must leave behind certain attitudes.
Para ello es necesario que dejemos de lado ciertas actitudes.
What kind of message do you think he was trying to leave behind?
¿Qué clase de mensaje crees que trataba de dejar?
Ah, you'd be surprised at the things people leave behind.
Te sorprenderías con todas las cosas que la gente abandona.
Palabra del día
crecer muy bien