lease of life

Popularity
500+ learners.
The city has discovered a new lease of life by night.
La ciudad ha descubierto un nuevo aliciente por la noche.
This wonderful timepiece offers a new lease of life to the traditional pivoted detent escapement.
Este fantástico reloj aporta una nueva juventud al tradicional escape de retén giratorio.
He has given it a new lease of life, while retaining the famous brown tortoiseshell tones.
Le ha dado una nueva juventud, pero ha conservado sus famosos tonos marrones carey.
No, I feel fantastic. It's a new lease of life.
No, me siento fantástica.
Look, I'm released, as you can see, and on a new lease of life, so thank you. Yeah.
Mira, estoy liberado, como puedes ver, y con nuevas fuerzas, así que gracias.
There can be no denying, however, that public interest litigation in India has seen a new lease of life in the last few years.
Sin embargo, no se puede negar que el litigio de interés público ha gozado de un nuevo aliento en los últimos años.
Secondly, climate protection and a reduction in energy dependence must give a new lease of life to research, innovation, growth and employment.
En segundo lugar, la protección del clima y la reducción de la dependencia energética deberían dar un nuevo impulso a la investigación, innovación, crecimiento y empleo.
The original photographic camera was decommissioned in December 1998, but the telescope now has a new lease of life as a project telescope.
La cámara fotográfica original fue dada de baja en diciembre de 1998, pero hoy en día el telescopio cumple una nueva función como telescopio para proyectos específicos.
Nevertheless, we are talking about the need to give European wines a new lease of life and make them competitive, equipping them to compete in the marketplace.
Sin embargo, estamos hablando de la necesidad de dar nuevo impulso y competitividad a los vinos europeos y de ponerles en condiciones de competir en el mercado.
In this connection, I welcome Chancellor Schröder' s initiative to adopt the PPE-DE ideas of the 70s and 80s and to give them a new lease of life.
A este respecto, está muy bien que el Canciller federal Schröder haya retomado las ideas del PPE de los años 70 y 80 y les haya dado una nueva apariencia.
Iconic with a new lease of life, Gibson 2019 is here.
Icónico con un nuevo arriendo de la vida, Gibson 2019 está aquí.
Star cook Cornelia Poletto gives him a new lease of life.
La cocinera estrella Cornelia Poletto le da una nueva vida.
It was fantastic- it was like a new lease of life.
Era fantástica él era como un nuevo arriendo de la vida.
Time will tell whether other venues see a new lease of life.
El tiempo dirá si otros lugares ven una nueva vida.
How did Lady Di's ring get a new lease of life?
¿Cómo consiguió el anillo de Lady Di una nueva vida?
This could give the Castro regime a further lease of life.
Esto puede dar al régimen de Castro un respiro vital adicional.
It's gonna give him a new lease of life.
Le va a dar una nueva vida.
In short, Galileo has a new lease of life.
En suma, Galileo tiene una segunda vida.
In short, a new lease of life is needed.
En resumen, se necesita un nuevo aliciente.
Our products are stylish so let's give them a second lease of life!
Nuestros productos tienen estilo, ¡démosles una segunda vida!
Palabra del día
esparcir