lease of life
- Ejemplos
The city has discovered a new lease of life by night. | La ciudad ha descubierto un nuevo aliciente por la noche. |
This wonderful timepiece offers a new lease of life to the traditional pivoted detent escapement. | Este fantástico reloj aporta una nueva juventud al tradicional escape de retén giratorio. |
He has given it a new lease of life, while retaining the famous brown tortoiseshell tones. | Le ha dado una nueva juventud, pero ha conservado sus famosos tonos marrones carey. |
No, I feel fantastic. It's a new lease of life. | No, me siento fantástica. |
Look, I'm released, as you can see, and on a new lease of life, so thank you. Yeah. | Mira, estoy liberado, como puedes ver, y con nuevas fuerzas, así que gracias. |
There can be no denying, however, that public interest litigation in India has seen a new lease of life in the last few years. | Sin embargo, no se puede negar que el litigio de interés público ha gozado de un nuevo aliento en los últimos años. |
Secondly, climate protection and a reduction in energy dependence must give a new lease of life to research, innovation, growth and employment. | En segundo lugar, la protección del clima y la reducción de la dependencia energética deberían dar un nuevo impulso a la investigación, innovación, crecimiento y empleo. |
The original photographic camera was decommissioned in December 1998, but the telescope now has a new lease of life as a project telescope. | La cámara fotográfica original fue dada de baja en diciembre de 1998, pero hoy en día el telescopio cumple una nueva función como telescopio para proyectos específicos. |
Nevertheless, we are talking about the need to give European wines a new lease of life and make them competitive, equipping them to compete in the marketplace. | Sin embargo, estamos hablando de la necesidad de dar nuevo impulso y competitividad a los vinos europeos y de ponerles en condiciones de competir en el mercado. |
In this connection, I welcome Chancellor Schröder' s initiative to adopt the PPE-DE ideas of the 70s and 80s and to give them a new lease of life. | A este respecto, está muy bien que el Canciller federal Schröder haya retomado las ideas del PPE de los años 70 y 80 y les haya dado una nueva apariencia. |
Iconic with a new lease of life, Gibson 2019 is here. | Icónico con un nuevo arriendo de la vida, Gibson 2019 está aquí. |
Star cook Cornelia Poletto gives him a new lease of life. | La cocinera estrella Cornelia Poletto le da una nueva vida. |
It was fantastic- it was like a new lease of life. | Era fantástica él era como un nuevo arriendo de la vida. |
Time will tell whether other venues see a new lease of life. | El tiempo dirá si otros lugares ven una nueva vida. |
How did Lady Di's ring get a new lease of life? | ¿Cómo consiguió el anillo de Lady Di una nueva vida? |
This could give the Castro regime a further lease of life. | Esto puede dar al régimen de Castro un respiro vital adicional. |
It's gonna give him a new lease of life. | Le va a dar una nueva vida. |
In short, Galileo has a new lease of life. | En suma, Galileo tiene una segunda vida. |
In short, a new lease of life is needed. | En resumen, se necesita un nuevo aliciente. |
Our products are stylish so let's give them a second lease of life! | Nuestros productos tienen estilo, ¡démosles una segunda vida! |
