leap day

Come on, boys! It's leap day, not sleep day!
¡Es veintinueve de febrero, no el día del sueño!
On 29 February 2016, a leap day, Schweizer Zucker AG (SZU) based in Aarberg, Switzerland, placed an order with BMA for supply and installation of a vertical cooling crystalliser with oscillating tube bundles (OVC).
El 29 de febrero de 2016, año bisiesto, la fábrica Schweizer Zucker AG (SZU) en Aarberg encargó a BMA la entrega y montaje de un cristalizador­-enfriador vertical con haces de tubos oscilantes (OVC).
I'm starting to think Leap Day William isn't even real.
Estoy empezando a pensar que William Bisiesto no es ni siquiera real.
I'm going to propose to my boyfriend on leap day.
Le voy a pedir matrimonio a mi novio el día bisiesto.
I'm going to propose to my boyfriend on leap day.
Es año bisiesto y voy a pedirle matrimonio a mi novio.
And this day comes a long-awaited meeting, those born on leap day.
Y con este día llega una reunión muy esperada, la de los nacidos en día bisiesto.
My daughter was born on a leap day, so she only gets a birthday once every four years.
Mi hija nació un día intercalar, de modo que tiene cumpleaños solamente una vez cada cuatro años.
Who was born on Leap Day? Who's a leapling?
Que nació el día de salto? ¿Quién es un leapling?
But, at least I don't throw Leap Day parties.
Pero, por lo menos, no hago fiestas del día bisiesto.
I won't lose money on Leap Day.
No perderé dinero en el Día Bisiesto.
You really believe in Leap Day William?
¿De verdad crees en el día bisiesto William?
I'm the spirit of Leap Day.
Soy el espíritu del Día Bisiesto.
But why wait for Leap Day?
¿Pero por qué espera para el día de salto?
It's a Leap Day miracle!
¡Es un milagro del Día Bisiesto!
If you were born on Leap Day your birthday only comes every 4 years.
Si usted nació el día de salto de su cumpleaños solo viene cada 4 años.
Leap Day is not a thing.
El día bisiesto no es nada.
This is a Leap Day miracle!
¡Es un milagro del día bisiesto!
On what day of the week will Leap Day, February 29, 2020, occur?
¿En qué día de la semana se Leap Día, 29 de febrero de 2020, se producen?
So there we were enjoying our extra day a few weeks ago, when Tyson had to go and tweet about how Leap Day is a misnomer.
Así que ahí estábamos, disfrutando de un día adicional hace algunas semanas, cuando Tyson tuvo que tuitear que el día bisiesto es un nombre poco apropiado.
Guests came to the Field Station to enjoy Leap Day, to further their research on various species of the Northern Gulf, or to reune with friends and family.
Los huéspedes llegaron a la Estación de Campo para disfrutar de el Día Bisiesto, para profundizar su investigación sobre varias especies del Golfo del Norte, o reunirse con amigos y familiares.
Palabra del día
maravilloso