leaking out
- Ejemplos
It appears that Firefox is also leaking out information in this regard. | Parece que Firefox también se filtre información a este respecto. |
Yet reports keep leaking out that give a different picture. | No obstante, siguen filtrándose informes que dan una imagen diferente. |
Yeah, well, these things have a way of leaking out. | Sí, bueno, estas cosas tienen modos de filtrarse. |
There's some of it leaking out of the eye. | Hay un poco de ellas escapándose del ojo. |
That's our oxygen leaking out of the atmosphere. | Es el oxígeno escapando de la atmósfera. |
Albumin helps prevent fluid from leaking out of blood vessels. | La albúmina ayuda a impedir que se escape líquido fuera de los vasos sanguíneos. |
In the alternative media, truth about biochips is slowly leaking out. | En los medios de comunicación alternativos, la verdad sobre biochips se está filtrando lentamente. |
What was suppressed is now leaking out. | Lo que estaba suprimido se está filtrando. |
Frank, my headache is leaking out of my ears. | Lajaqueca me está saliendo por las orejas. |
A negative aura is leaking out. | Me está saliendo un aura negativa. |
Causes Most of the time, any fluid leaking out of an ear is ear wax. | Causas La mayor parte del tiempo, cualquier líquido que sale del oído es cerumen. |
It is also important for keeping fluid from leaking out from the blood vessels into the tissues. | También es importante para impedir que el líquido se escape de los vasos sanguíneos hacia los tejidos. |
Uh, I just want to let you guys know you got a sprinkler head that's leaking out there. | Solo quería que supieras que tienen un aspersor que está goteando ahí fuera. Oh. |
It can remain in the containers for decades, slowly leaking out into the environment and wreaking terrible consequences. | Dicho gas puede permanecer en los contenedores durante décadas, filtrándose lentamente en el medio ambiente y causando terrible consecuencias. |
And slowly, that idea is leaking out to the cognitive sciences, the human sciences, economics, et cetera. | Y la idea se está filtrando lentamente a las ciencias cognitivas, las ciencias humanas, la economía, etc. |
Our capture technology allows you to see how your data is being used and how it is leaking out. | Visibilidad Nuestra tecnología de captura permite ver cómo se utilizan los datos y cómo se fugan. |
The silicone sealing gasket on the lid help keeping airs outside and prevent juice from leaking out. | La junta de sellado de silicona en la tapa ayuda a mantener los aires afuera y evitar que el jugo se escape. |
As predicted some time ago, you will have noted that the truth behind many dark operations is leaking out. | Como se predijo hace algún tiempo, habréis notado que se está filtrando la verdad que hay detrás de muchas operaciones oscuras. |
This way, you will lower the chance of any information leaking out and leaving you exposed to malicious software and hackers. | De esta forma, reducirás las posibilidades de que se filtre información y quedes expuesto a software malicioso y hackers. |
Only 25% of leads are truly legitimate (Source: Gleanster Research) and if the other 75% are leaking out, nothing is lost precisely. | Solamente 25% de clientes potenciales son verdaderamente legítima (Fuente: Investigación Gleanster) y si el otro 75% se filtrara, nada se pierde precisamente. |
