leading actor

Very well, as this is your first time being the leading actor.
Muy bien para ser la primera vez que eres el protagonista.
Civil society is the unbending adversary of Chávez and the leading actor of the legendary popular demonstrations.
El adversario irreductible de Chávez es la sociedad civil, protagonista de legendarias manifestaciones populares.
Social expenditures, to be exact, rather than a player, is the other face of the leading actor.
El gasto social, para ser precisos, mas que actor, es la otra cara del protagonista.
He reproached the Washington government with being too much the leading actor with insufficient consideration of Europe.
Le echaba en cara al gobierno de Washington su demasiado protagonismo y la no suficiente consideración de Europa.
I was greatly surprised when Rosita told me that she had suggested Gardel to audition me for the role of young leading actor.
Mi sorpresa se colmó, cuando Rosita me reveló que le había sugerido a Gardel probarme para el papel de galán joven.
It is the leading actor for mobilization that prevails for addressing development needs that would not be able to cover traditional public assistance and market mechanisms.
Es el eje de la movilización requerida para encarar las necesidades de desarrollo que no podrán ser cubiertas por la ayuda oficial tradicional ni por los mecanismos del mercado.
Matsumoto Kōshirō IX, a leading actor with a unique profile in the classic theater as well as in contemporary plays and musicals, talks about the challenges he has faced and the future of kabuki.
Matsumoto Kōshirō IX, actor de primera línea con un bagaje único en teatro clásico y obras contemporáneas y musicales, habla sobre los retos con que se ha encontrado y el futuro del kabuki.
As some people have said, public broadcasting is often the leading actor in innovation in services, but it is clear that this is an impact which is cross-border and across media sectors.
Como ya se ha dicho, la radiodifusión pública es a menudo la protagonista de la innovación de los servicios, pero queda claro que ése es un impacto transfronterizo y entre los sectores de los medios de comunicación.
If the European Union is to be a leading actor on the world stage, it must speak with a single, clear, dynamic voice and it must support its words with unified action.
De hecho, para poderse presentar como protagonista en el escenario mundial, la Unión Europea debe hablar con una sola voz - una voz clara y fuerte - y tiene que traducir sus palabras en una acción unitaria.
A curiosity was when he was starred in the movies as leading actor in Adiós muchachos. In a version that does not stick close to history he plays the role of Julio César Sanders, the author of the tango that is the title song.
Una curiosidad fue verlo en el cine como protagonista de la película Adiós muchachos, donde en versión muy libre, interpreta al autor del tango que da nombre al film, Julio César Sanders.
The Family: Leading Actor in Fatima Syria.
En Fátima la protagonista es la familia Siria.
I don't care whether you're a leading actor or an extra.
No me importa si eres el actor principal o un extra.
I want you to be the leading actor in my next movie.
Quiero ser el actor principal en mi próxima película.
I became a leading actor at sixteen.
Me convertí en un actor principal a los dieciséis años.
Tomorrow, I'll be leading actor, you guys want to see it, right?
Mañana, yo seré el actor principal, vosotros querréis verla, ¿verdad?
And, of course, he's the leading actor.
Y por supuesto, es el actor principal.
You're the leading actor this time.
Usted es el actor principal esta vez.
So he'll be the leading actor.
Así que él será el actor principal.
Here comes our leading actor.
Aquí viene nuestro artista principal.
The EU has an ethical obligation to remain the leading actor on global sustainability.
La UE tiene la obligación ética de seguir siendo el principal actor en la sostenibilidad mundial.
Palabra del día
el guion