leía el libro

Mientras ella leía el libro tú le robaste el collar.
While she was reading a book you stole her gold necklace.
Y entonces yo leía el libro de Elena Erat y Peter Materne.
And then I read the book of Elena Erat and Peter Materne.
Sentía la refrescante uncción del Espíritu Santo según leía el libro.
I felt a fresh anointing of the Holy Spirit as I read the book.
Cuando mi amigo vio que leía el libro, propuso que me lo quedara.
When my friend saw I was reading the book, he offered that I could keep it.
El que estaba a mi lado leía el libro de Jonas.
You'll never guess what the one next to me was reading. The Book of Jonah.
Esa noche, después de llegar a casa me dormí mientras leía el libro de Swami.
That night, after I came home I slept as I was reading Swami's book.
Allí, donde todo el pueblo le oía, leía el libro de Jeremías, lo que había dicho.
There, where all the people could hear him, he read from the scroll what Jeremiah had said.
Mientras leía el libro, visité frecuentemente las notas de Halpern, lo que contribuyó a mejorar la lectura.
While reading the book, I frequently revisited Halpern's notes and that certainly added a lot to the experience.
Era un equipo malcriado, gracias a Mike, sabes, que halló a la chica que leía el libro.
So it was a spoiled crew, thanks to Mike, you know, finding that little girl sitting there reading a book.
Pude recibir la seguridad de la salvación mientras leía el libro del Dr. Jaerock Lee, El Mensaje de la Cruz.
I was given the assurance of salvation while reading Dr. Jaerock Lee's book The Message of the Cross.
A medida que leía el libro, fui tomando notas de las características que, en la opinión de Tetlock, hacen de una persona un súperpronosticador.
As I read the book, I made notes of the characteristics that Tetlock thinks makes a superforecaster.
Mientras leía el libro representativo del Dr. Lee, El Mensaje de la Cruz, me sentí como si hubiera estado hablando justo en frente de mí.
While reading Dr. Lee's representative book The Message of the Cross, I felt as though he had been speaking right in front of me.
Recuerdo cómo al fin leía el libro —con el rostro blanco, y encerrado en la habitación del ático que había dedicado durante mucho tiempo a extrañas búsquedas.
I remember how I read the book at last—white-faced, and locked in the attic room that I had long devoted to strange searchings.
Que ha llamado el chapoteo del interés en la obra entre los que no leía el libro, pero era interesado por la película y ansiaba la continuación.
That caused surge in interest in work among those who did not read the book yet, but was interested in the movie and was eager for continuation.
Tom estaba al principio totalmente asombrado, y casi anonadado de la forma en la que Arthur leía el libro y hablaba de las vidas de los hombres y mujeres que se contaban en él.
Tom was at first utterly astonished, and almost shocked, at the sort of way in which Arthur read the book and talked about the men and women whose lives were there told.
A medida que leía el libro, yo podía sentir que yo estaba empezando a cambiar. Me di cuenta que el problema que tenía no era eterno, y creí que el daño en mi corazón también podía ser sanado.
As I read down the book, I could feel that I was beginning to change, realize that the problem I had was not eternal, and believe that the hurt in my heart would also be healed.
Iba a la biblioteca y leía el libro de poesía cada noche.
I went to the library and read the book of poetry every night.
En mi sueño leía el Libro de los mundos.
In my dream I could read the Book of Worlds.
Palabra del día
el espantapájaros