le voy a poner

Popularity
500+ learners.
Irma Sehweret: Ahora yo le voy a poner un ejemplo.
Irma Sehweret: I am going to give you an example.
Bea, ¿a que no sabes qué le voy a poner?
Bea, you do not know what you gonna wear?
Y le voy a poner un fin a esto.
And I'm gonna put an end to it.
Y no le voy a poner una diana en la espalda.
And I'm not gonna put a target on her back, too.
¿Qué le voy a poner a poner mi tortilla?
What am I going to put put my tortilla?
Cuando tenga una hija, le voy a poner Corina.
When I have a daughter, I'll name her Corina.
Y todo es justo lo que le voy a poner.
Everything is just what you're gonna get.
Yo, cuando tenga un hijo, le voy a poner Luciano.
When I have a child, I'll name him Luciano.
Tengo que pensar bien lo que le voy a poner.
I have to think of what to write.
Vale, le voy a poner cuatro y media.
OK, I put four and a half.
Y le voy a poner sobre la mesa todo lo que tengo.
And going by the table everything I have.
Y debido a que es su primer delito, le voy a poner en libertad.
And because this is his first offense, I'm releasing him.
Pero ahora mismo le voy a poner remedio.
But I'm going to fix it right now.
Le... le voy a poner en la parte de atrás, como siempre.
I put you in the back, as usual.
Mi punto es, que le voy a poner un alto a esto, ¿está bien?
My point is, I am putting a stop to this, all right?
No le voy a poner las medias.
We're not going to do the stockings.
Y el mes que viene le voy a poner la primera prioridad de las horas extraordinarias.
And next month I'm putting him first priority for overtime.
Y le voy a poner sobre la mesa todo lo que tengo.
I'll lay it all on the table.
A él le voy a poner Tarzán.
I'm gonna call him Tarzan.
No le voy a poner nombre.
I am not naming him.
Palabra del día
silbar