le vas

Popularity
500+ learners.
¿Cuándo le vas a conseguir a Kelly una buena mujer?
When are you gonna get Kelly a good woman?
Así que, ¿cuándo le vas a decir a Nick la verdad?
So, when are you going to tell Nick the truth?
Todavía le vas a dar a tu papá nuestro CD, ¿verdad?
You're still gonna give your dad our CD, right?
Ahora, recuerda, solo le vas a decir la verdad.
Now, remember, you're just gonna tell her the truth.
¿Cuándo le vas a decir que conozco el secreto?
When are you gonna tell her that I know the secret?
¿Cuando le vas a decir que nos vamos a ir?
When are you gonna tell her that we're leaving?
No le vas a decir que está en el blanco.
You're not going to tell him he's being targeted.
Y cuando pida la evidencia, ¿qué le vas a decir?
And then he asks for evidence, and you say what?
Entonces ¿por qué le vas a dar un regalo?
Then why are you giving her a present?
Jeff, no le vas a dibujar un ojo encima.
Jeff, you're not drawing an eyeball on it.
Pero en este momento le vas a dar otra oportunidad.
But right now... you will give him the chance.
No le vas a encontrar nada... porque no hay nada que encontrarle.
You're not gonna find anything because there's nothing to find.
No le vas a hablar a nadie de esto.
You are not to speak of this to anyone.
No le vas a dar dinero a mi marido.
You're not giving money to my husband.
No le vas a presentar esto al cliente.
You are not to pitch this to the client.
No le vas a llevar al concurso hoy.
You are not taking him up to that contest today.
Ahora, ¿qué le vas a hacer a ella?
Now, what you gonna do to her?
Creo que le vas a tener que pedir que se vaya.
I think you're gonna have to ask him to leave.
Si le vas a romper el corazón, eso puede esperar.
If you're gonna break his heart, that can wait.
Eso es porque cree que le vas a dar un bebé.
That's because he thinks you're gonna give him a baby.
Palabra del día
el estanque