le pidió que se casara con él

Quizás hasta le pidió que se casara con él, no sé,
Maybe he asked her to marry him, I don't know.
Esta noche le pidió que se casara con él y ella dijo que sí.
Tonight he asked her to marry him and she said yeah.
Inmediatamente le pidió que se casara con él, pero ella se negó.
He promptly asked her to marry him but unfortunately she refused.
Él le pidió que se casara con él pero ella se ha negado.
He asked her to marry him, but she refused.
Porque estaba enamorado de ella y le pidió que se casara con él.
Because he was in love with her and asked her to marry him.
Él le pidió que se casara con él entonces usted dejó en el mismo día?
He asked you to marry him then left you on the same day?
Y confió suficientemente en ella y le pidió que se casara con él.
And he trusted her enough to buy her a ring... and ask her to marry him.
Boda Slacking: Tim gozó su fecha con Sarah tanta que él le pidió que se casara con él.
Wedding Slacking: Tim enjoyed his date with Sarah so much that he asked her to marry him.
Al mismo tiempo, José Smith había enseñado Zina la doctrina del matrimonio plural, y tres veces le pidió que se casara con él.
At the same time, Joseph Smith had taught Zina the doctrine of plural marriage, and thrice asked her to marry him.
Cómo jugar el juego en línea ¿Qué chica no sueña con el momento en que su novio le pidió que se casara con él?
How to play the game online What girl does not dream about that moment when her boyfriend asked her to marry him?
A pesar de Tim gozó su fecha con Sarah tanta que él le pidió que se casara con él, puedes encontrar nuevos juegos jugables cada día.
Despite that Tim enjoyed his date with Sarah so much that he asked her to marry him, you can find new playable games every day.
Pero el llego y le pidió que se casara con él y hasta el día de hoy se ha comportado con una gran ternura y atención.
But he came and asked her to marry him and up to this day he has behaved with great tenderness and attention to her.
Celebridades novia famoso Parece que el actor que es uno de la serie de televisión Glee estrella finalmente ha decidido comprometerse de novia de alta y le pidió que se casara con él.
Celebrities Famous girlfriend It looks like the actor that is one of the television series Glee star has finally decided to commit for hi girlfriend and asked her to marry him.
También hay un relato de otro novio en Cincinnati que quería sorprender a su novia, así que ella la llevó en un viaje sorpresa al acuario, y allí, dentro del área de los pingüinos, se arrodilló y le pidió que se casara con él.
There is also an account of another groom in Cincinnati who wanted to surprise his girlfriend so she took her in a surprise trip to the aquarium, and there, inside the penguins' area, he knelt and asked her to marry him.
Entonces, inesperadamente, se arrodilló y le pidió que se casara con él.
Then, out of nowhere, he knelt down and asked her to marry him.
Ella llevaba puesto un vestido rojo el día en que Martin le pidió que se casara con él.
She wore a red dress the day Martin asked her to marry him.
Luis se dio cuenta de que estaba enamorado de Patricia y le pidió que se casara con él.
Luis realized that he was in love with Patricia and asked her to marry him.
¿Cómo se sentía tu hija cuando su novio le pidió que se casara con él? – Estaba entusiasmado.
How did your daughter feel when her boyfriend asked her to marry him? - She was excited.
Melissa se dio cuenta de que Marco era un holgazán, así que lo rechazó cuando le pidió que se casara con él.
Melissa realized Marco was a loafer, so she turned him down when he asked her to marry him.
Le pidió que se casara con él.
He ask ed her to marry him.
Palabra del día
la capa