le pagaré

No le pagaré a alguien para que me investigue.
I'm not going to pay someone to investigate me.
No le pagaré hasta que no haga eso exactamente.
He's not getting paid till he does exactly that.
Y si no nota ninguna diferencia le pagaré un dólar.
And if you do not see a difference... I'll pay you the dollar.
No le pagaré a un mercenario.
I do not want to pay a mercenary.
No se lo pedí, así que no le pagaré.
I didn't ask you, and I'm not paying.
Mire, sea lo que sea, le pagaré el doble si me deja ir.
Look, whatever it is I'll triple it if you let me go.
Le juro por Dios que le pagaré.
I swear I will pay you back.
Por favor, tenga paciencia y le pagaré más tarde.
Please, have patience and allow me to pay you later.
Si tu mujer sabe coser, le pagaré también a ella.
If your wife can sew, I'll pay her too.
Dile que le pagaré todas las cuotas la próxima semana.
Tell him I'll clear all the dues next week.
No se preocupe Sr. Berg, le pagaré por el secreto.
Don't worry, Mr. Berg. I will pay you for this secret.
Sr. Poirot, le pagaré lo que quiera para que me ayude.
Mr. Poirot, I will pay you anything to help me.
Si me ayuda en mi trabajo, le pagaré bien.
If you can help me in my work, you'll be well-paid.
Si ése es el caso, no le pagaré mucho.
Lf that's the case, I won't pay much.
Déjeme ir y ¡le pagaré lo que sea que quiera!
Let me go, and I'll pay you whatever you want!
Si me promete no hacerlo, yo le pagaré.
If you promise not to do it, I'll pay.
Si me la trae aquí, le pagaré bien por ella.
If you bring it here I'll pay you well for it.
Lo que ella le esté pagando, le pagaré el doble.
Whatever she's paying you, I'll pay you double.
Nada más dígame cuánto es y yo le pagaré.
Just tell me how much and I'll pay you.
Si no le gusta, le pagaré el papel.
If you don't like it, I'll pay you for the paper.
Palabra del día
la medianoche