le molestaría

No, pero a mi esposa no le molestaría una manicura.
No, but my wife wouldn't mind a manicure.
Escuche, me preguntaba si no le molestaría hacerme un favor.
Listen, I wonder if you wouldn't mind doing me a favor.
¿No le molestaría responder unas preguntas, doctora?
You don't mind answering a few questions, doctor?
No le molestaría que echara un vistazo, ¿verdad?
You wouldn't mind if I took a look around, would you?
Está bien, pero sé que no le molestaría.
Oh, all right, but I'm sure he wouldn't mind.
Pensé que a mi esposa no le molestaría.
I felt my wife would not object.
Pensé que no le molestaría un policía.
I thought it would be all right with a copper.
A ella no le molestaría estar conmigo.
She wouldn't mind getting together with me.
Creo que a ÉI no le molestaría que yo agregara algo.
I don't think He'd mind if I put my oar in.
¿Por qué a alguien le molestaría el verano?
Why would anyone dislike summer?
A él no le molestaría con esto.
I wouldn't bother him with this.
Te dije que no le molestaría.
Told you he wouldn't mind.
Sabía que no le molestaría.
I knew you wouldn't mind.
Sé que no le molestaría.
I know he wouldn't mind.
Bueno, estoy seguro que al tipo que vive con Sheldon no le molestaría mudarse contigo.
Well, I'm sure the guy living with Sheldon wouldn't mind moving in with you.
No le molestaría oírlo de nuevo. Muy bien.
She wouldn't mind hearing it again.
No le molestaría, ¿verdad? Por supuesto que no.
You wouldn't mind that, would you?
Majestad, no le molestaría si el asunto no fuera de suma importancia para mí.
Your Majesty, I wouldn't bother you if the matter was not of paramount importance to me.
No le molestaría, ¿verdad?
You wouldn't mind that, would you?
Por qué le molestaría ahora, ¿verdad?
But now why bother, right?
Palabra del día
el invierno