le mentí

Popularity
500+ learners.
Y la verdad es, que siempre le mentí a Ganga.
And the truth is, I always lied to Ganga.
Y, sí hace diez años le mentí sobre su mujer.
And, yes 10 years ago I lied to you about your wife.
Nunca le mentí a un hombre, que yo recuerde.
I never lied to a man, that I remember.
Ya le mentí a Didi, le estoy mintiendo a George.
I've already lied to Didi, I'm lying to George.
De verdad, pero Tommy... él ya cree que le mentí.
I do, but Tommy, he already thinks I lied to him.
Si no voy al sur, sabrá que le mentí.
If I don't go south, he'll know I lied to him.
Bueno, yo nunca le mentí a Steph.
Well, I never lied to steph.
Ahora ella sabe que le mentí.
Now she knows I lied to her.
Después que le mentí a la pobre Fantine.
This morning, I lied to the poor Fantine.
Después le mentí a tu papá.
Then lied to your father.
Yo nunca le mentí a nadie.
I never lied to anyone.
Y lo peor de todo, le mentí a mi mujer.
And worst of all, I lied to my wife.
Por supuesto que me molestó que le mentí a ella.
Of course it bothered me that I lied to her.
Eso le mentí a la mujer llevar a mi hijo.
That I lied to the woman carrying my child.
Así que le mentí a mi novia, y ahora...
So I lied to my girlfriend, and now...
Es decir, le mentí al amor de mi vida.
I mean, I lied to the love of my life.
Si ella ve tu mesa, sabrá que le mentí.
And if she sees your table, she'll know I lied.
La doncella Kim sabe que le mentí al Rey.
Handmaiden Kim knows that I lied to the King.
Es decir, le mentí al amor de mi vida.
I mean, I lied to the love of my life.
Incluso le mentí a Adam diciéndole que era tu culpa.
I lied to Adam and said it was your fault.
Palabra del día
el edredón