le mandaré

Sí, señora, le mandaré a alguien...
Yes, I'm sending someone...
Mañana, sin falta, le mandaré a alguien.
I'll send someone tomorrow.
Hará todo lo que le diga o le mandaré a Sing Sing.
You do everything I tell you to or I bust you all the way to Sing Sing.
Si no has confesado para mañana por la mañana, le mandaré esa cesta a Isabel con tu cabeza en ella.
If you do not confess by tomorrow morning, I will send Elizabeth that basket with your head in it.
Le mandaré una foto a mi mamá.
Text a picture of it to my mom.
Le mandaré las coordenadas a través de ti.
I'll get the coordinates over to you.
Le mandaré un mensaje a mi amigo para que venga a por mí.
I'll just text my friend to come get me.
Le mandaré algunas de sus cosas.
I'm sending some of her things on.
Le mandaré a la reina su cabeza.
I'll deliver the queen the head.
Le mandaré a su mujer.
I'll send your wife to you.
Le mandaré un coche.
I'll get you a car.
Le mandaré a alguien.
I will send someone over to help you.
Le mandaré un doctor.
I'll call a doctor for you.
Bueno, le mandaré un mensaje y le diré que estás conmigo.
Well, I'll text her and tell her you're with me.
Cuando vuelva a la ciudad, le mandaré un regalo.
When I get back to town, I shall send you a gift.
Bueno señor yo le mandaré su confirmación y su número de habitación.
Well sir I will you your confirmation and room number.
Si te molesta, le mandaré a la cama.
If he gooses you, I'll make him go to bed.
Por favor, no, le mandaré algo de comida.
Please, don't, I'll send you some food.
Me aseguraré y le mandaré una postal.
I'll be sure and send him a card.
No le mandaré notificación alguna, ¿sabes por qué?
No one will be warned and you know why?
Palabra del día
el cementerio