le mandé

Sí, solo le mandé un mensaje privado a alguien.
Yeah, I just sent a private message to somebody.
Creo que le mandé una carta hace un mes.
I believe I sent you a letter a month ago.
En realidad, le mandé mi tarjeta, pero si nadie la lee...
I sent in my card, actually, but if no one reads it...
Cuando le mandé al principio, no sabíamos qué esperar.
When I first sent him in, we didn't know what to expect.
Por eso le mandé un pequeño incentivo.
That's why I sent you a little incentive.
Por eso le mandé un pequeño incentivo.
And that's why I sent you a little incentive.
Pero sí usted estaba en la cama, le mandé de vuelta.
But if. You were in bed, I returned.
Ayer le mandé un regalo a Alicia.
I sent a present to Alicia yesterday.
Bien, le mandé un correo electrónico a mi amiga, nos encontrarán al aterrizar.
Okay, i emailed my friend, and they'll meet us when we land.
Sabe que vine, le mandé un mensaje de texto.
She knows I'm coming, I texted her.
Anoche le mandé un mensaje y lo llamé.
I texted and called last night.
Sí, y le mandé un mensaje.
Yeah, and I texted it.
Sí, le mandé un mensaje de texto.
Yeah. I texted him.
Sí, le mandé llamar.
Yes. I sent for him.
Ya ve, le mandé las secuencias filmadas a la policía.
You see, I sent the footage to the police.
Así que le mandé un email, invitándola al mini golf.
So I sent her an email, inviting her to mini golf.
Ya ve, le mandé las secuencias filmadas a la policía.
You see, I sent the footage to the police.
¿Qué hará con la información que le mandé?
What will you do with the information I sent you?
Y luego, unos días después le mandé esto.
And then a few days later I sent her this.
Pero le mandé una carta firmada por el fantasma de Jack Shareburg.
But I sent him a letter from the ghost of Jack Shareburg.
Palabra del día
el acertijo