le llamo

En 1 Tesalonicenses 5:19 Pablo le llamo a eso apagar el Espiritu.
In 1 Thes. 5:19 Paul called this quenching the Spirit.
Pablo le llamo a eso tener celo sin conocimiento.
Paul called this having zeal without knowledge.
De hecho, solo le llamo para decirle adiós.
In fact, I'm really only calling to say goodbye.
Bueno, hecharé un vistazo y le llamo si aparece.
Well, I'll have a look around and call you if it turns up.
Por lo tanto, esto le llamo número, se obtiene una estrella de oro.
So, I call this number, you get a gold star.
A eso le llamo la ecología de saberes.
I call this the ecology of knowledge.
Ahora le llamo la atención sobre el resto de su aportación.
Q. Now, I call your attention to the rest of your contribution.
Bueno, a esto le llamo el Piazza.
Well, I call it the piazza.
Porque si le llamo del mío, no va a contestar.
Because if I call from mine, he's not gonna pick up.
Ve y haz tu trabajo, o le llamo ahora mismo.
Go and do your job, or I'm calling him myself.
Mire, le llamo porque mi padre se está muriendo.
Look, I'm calling you because my dad is dying.
MIS Hijas, le llamo MIS Hijas de la profecía este día.
MY Daughters, I call you MY Daughters of prophecy this day.
En un par de días, le llamo para darle seguimiento.
In a couple of days, I will telephone you to follow-up.
Por favor, deje un mensaje y yo le llamo.
Please leave a message and I'll call you back.
Déjeme hablar con mi jefe y le llamo de nuevo.
Let me speak to my boss and get back to you.
¿Está bien si le llamo Alastair, Sr. Jackson?
Is it all right if I call you Alastair, Mr. Jackson?
O simple envíeme su número telefónico y yo le llamo.
Or simple send me your phonenumber and I call you back.
Ahora, al menos, le llamo y me contestas tú.
Now, at least, I call and you answer me.
Si le llamo al móvil por la noche, no contesta.
If I call him on his phone at night, he doesn't answer.
Ahora, esto es lo que le llamo una exclusiva.
Now, that's what I call a scoop.
Palabra del día
el patinaje