le he dejado

Popularity
500+ learners.
Pero ya le he dejado un mensaje a Dana cancelando nuestra cita.
But I already left Dana a message breaking our date.
Ya le he dejado a Tony cinco mensajes.
I've already left Tony five messages.
No le he dejado una buena primera impresión.
I didn't make a good first impression.
Ya le he dejado un mensaje de voz.
I've already sent him a voicemail.
No le he dejado hacer nada.
I didn't let her do anything.
No le he dejado nada.
I didn't let him anything.
No le he dejado mucho.
I didn't leave you much.
No le he dejado marchar.
I didn't let him go.
Ya le he dejado un mensaje.
I already left word.
No le he dejado.
I haven't left him!
Y le he dejado a usted mi última botella de Laponte.
And I've left you my last bottle of Laponte.
El embajador no ha firmado, pero le he dejado pasar.
The ambassador didn't sign in, but I've let it go.
No, y le he dejado, como una docena de mensajes.
No, and I've left him, like, a dozen messages.
No estaba a tres leguas de aquí cuando le he dejado.
He was not three leagues off when I left him.
Eso era todo lo que le he dejado de ella.
That was all I had left of her.
Escuche señora, le he dejado un montón de mensajes, una tonelada.
Listen lady, I've left him a ton of messages, a ton.
Y le he dejado un montón de mensajes.
And I've left him a bunch of messages.
Y le he dejado un montón de mensajes...
And I've left him a bunch of messages...
Bueno, le he dejado un montón de mensajes.
Well, I left him a ton of messages.
Este es como el octavo mensaje que le he dejado.
That's like the eighth message I've left.
Palabra del día
venenoso