le harias

Popularity
500+ learners.
Se que tu no le harias daño, America.
I know you wouldn't hurt her, America.
¿Le harías eso a alguien que dices que amas?
Would you do that to somebody you say you love?
No puedes decir que intencionalmente le harías daño a un niño.
You cannot say that you would willingly harm a child.
Amabas a Susanna y nunca le harías daño a propósito.
You loved Susanna and you would never hurt her on purpose.
Oye, nunca le harías daño a ella o a nadie, ¿verdad?
Hey, you would never hurt her or anything, would you?
Me prometiste que a mi hermana nunca le harías daño.
You promised that you would never do anything cruel to my sister.
Tú no le harías eso a Amy ¿verdad?
You wouldn't do that to Amy, would you?
Tú no le harías eso a tu Buick.
You wouldn't do that to your buick.
No le harías daño, Johnny, por favor.
You wouldn't do anything to hurt her, Johnny, please.
Dijo que si comenzabas a viajar más, le harías daño a tu familia.
She said that if you start travelling more, it'll hurt your family.
Sé que nunca le harías daño a Haley de esa manera.
I know you'd never hurt Haley like that.
Sé que nunca le harías daño a nadie.
I know you would never hurt anyone.
Eres genial. Sé que no le harías daño. Lo sé.
You're great, you'd never hurt her, I know that.
Sé que no le harías daño a Charlotte.
I know you wouldn't hurt Charlotte.
¡Dijiste que no le harías daño a ella!
You said this wouldn't hurt her!
Oh, por supuesto que no le harías nada.
Oh, of course you wouldn't.
Ella dijo que le harías daño.
She said you were gonna hurt him.
Dijiste que solo querías hablar con él, que no le harías daño.
You said you only wanted to talk to him, that you wouldn't harm him.
Le harías lo que hacemos, a un amigo?
Would you do what we're doing to a pal?
Mentí porque amabas a Susanna y nunca le harías daño a propósito.
I-I lied because you loved Susanna and you would never hurt her on purpose.
Palabra del día
esparcir