le haria

Nunca le haria esto a ella.
I would never do this to her.
Y, para que lo sepas, jamas le haria daño al niño.
Just so you know I would never hurt that little boy.
No le haria eso a ella.
I wouldn't do that to her.
Porque a diferencia de ti, yo nunca le haria eso a un amigo!
Because unlike you, I would never do that to a friend!
Yo nunca le haria daño.
I would never hurt her.
Creo que le he decepcionado, nunca le haria esto a nadie así que alguien me lo haga a mí, no soy capaz de asimillarlo.
I think i just get really let down. I would never do that to someone so to have someone do it to me, my brain can't process it.
Michael nunca le haría algo así a su familia.
Michael would never do something like that to his family.
Sean tiene temperamento, pero nunca le haría daño a nadie.
Sean has a temper, but he would never hurt anyone.
Nunca le haría eso a ti o a tu hermano.
I would never do that to you or your brother.
Un cambio de clima le haría bien a su padre.
A change of climate would do your father good.
Dijo que jamás le haría eso a otra mujer.
You said you would never do that to another woman.
¿Sabes lo que le haría esto a mi hermana?
Do you know what that would do to my sister?
¿Qué bien le haría a Baekje si cometió un crimen?
What good would it be to Baekje if she committed a crime?
Nunca le haría eso a ninguna de estas chicas.
I would never do that to one of these girls.
El hacerlo le haría un flaco servicio a su memoria.
To do so would be a disservice to their memory.
Nunca le haría daño a Sarah, tienes que creerme.
I would never hurt Sarah, you've got to believe me.
Estaba nevando así que no creo que le haría daño.
It was snowing so I didn't think it would hurt.
No importa, yo nunca le haría eso a un amigo
It doesn't matter, I would never do that to a friend.
A diferencia de algunos, que nunca le haría eso a Beckett.
Unlike some, we would never do that to Beckett.
Eso no le haría ningún bien a tu cabeza.
It's not gonna do you any good in your head.
Palabra del día
aterrador