le faltaban

Más tarde observó que también le faltaban 700 euros.
Later, she noticed that €700 was also missing.
Más tarde observó que también le faltaban 700 euros.
Later, she noticed that €700 were also missing.
Lo que sentían que le faltaban era enfoque.
What they felt they lacked was focus.
A estos obreros revolucionarios solo le faltaban los recursos teóricos necesarios para defender su posición.
These worker-revolutionists only lacked the theoretical resources to defend their position.
Este era un campo al que le faltaban elementos claves necesarios para su éxito.
This was a field that lacked certain key elements necessary to its success.
Pero cuando le faltaban unos cuantos, el salvador volvió a la normalidad.
But with a few left to go, the saviour returned to normal.
Desarrolló las virtudes que le faltaban en su alma para alcanzar la liberación.
He developed the virtues that lacked in his soul in order could achieve liberation.
La víctima de las picaduras de abeja, al que le faltaban los dientes.
Victim of the bee stings, missing teeth.
Tendrá todas estas nobles cualidades que le faltaban completamente antes!
He will have all of these noble qualities which were totally missing before!
A la víctima le faltaban los zapatos.
The victim's shoes were missing.
Nolan pensó que Ata había sufrido alguna forma de enanismo, pero le faltaban pruebas para estar seguro.
Nolan figured Ata had suffered from some form of dwarfism, but the evidence was lacking.
NORUEGA dijo que al documento le faltaban algunos elementos esenciales acerca de cómo participarían las OSC en las reuniones de la CNULD.
NORWAY said the document lacked some essential elements on how CSOs would participate in UNCCD meetings.
En resumen, a la Comisión le faltaban datos importantes para una evaluación adecuada y suficientemente detallada de las repercusiones de las medidas compensatorias propuestas.
To summarise, the Commission lacked important information needed for a proper and sufficiently thorough assessment of the effects of the proposed compensatory measures.
Como aún le faltaban 175 y se dio cuenta de que no aguantaría el castigo, pidió para recibir los veinte latigazos.
Since there were still 175 to go, and he knew he would never bear this punishment, he begged to be thrashed twenty times.
No obstante, la demanda alega que Borders fue obligada a tomar una licencia sin pago aunque aún le faltaban dos meses para dar a luz.
The complaint claims that Borders was forced to take a leave without pay, even though she still had two months until she gave birth.
Tolstoy decía de su hermano Sergei, hombre de gran talento, que solo le faltaban algunos defectos para llegar a ser un gran artista.
Leo Tolstoy once wrote of his very talented brother, Sergey, that he lacked only a few small defects to make him a great artist.
No conseguía traducirlas porque en su cultura le faltaban (o él así lo creía) las experiencias que esas dos palabras griegas significaban.
He did not manage to translate them because the experiences those two Greek words meant were missing from his culture (or he thought that they were missing).
En resumen, a la Comisión le faltaban importantes datos para poder efectuar una valoración adecuada y lo suficientemente detallada de las repercusiones de las medidas compensatorias previstas.
To summarise, the Commission lacked important information needed for a proper and sufficiently thorough assessment of the effects of the proposed compensatory measures.
Además, yo pensaba que solo venía a cortar a un zombi a quien le faltaban manos y pies, con el propósito de evitarme una depresión.
Besides, I'd thought that I was just coming to chop up a zombie that's missing hands and feet, for the purpose of warding off depression.
El Centro Ann Sullivan del Perú siempre ha ofrecido servicios a niños con capacidades diferentes, pero le faltaban destrezas e información técnica para hacer las instalaciones completamente adecuadas para estas personas.
The Centro Ann Sullivan del Peru provides services to children with different abilities, but lacked the technical skills and information to become entirely accessible.
Palabra del día
maravilloso