le faltaban
- Ejemplos
Más tarde observó que también le faltaban 700 euros. | Later, she noticed that €700 was also missing. |
Más tarde observó que también le faltaban 700 euros. | Later, she noticed that €700 were also missing. |
Lo que sentían que le faltaban era enfoque. | What they felt they lacked was focus. |
A estos obreros revolucionarios solo le faltaban los recursos teóricos necesarios para defender su posición. | These worker-revolutionists only lacked the theoretical resources to defend their position. |
Este era un campo al que le faltaban elementos claves necesarios para su éxito. | This was a field that lacked certain key elements necessary to its success. |
Pero cuando le faltaban unos cuantos, el salvador volvió a la normalidad. | But with a few left to go, the saviour returned to normal. |
Desarrolló las virtudes que le faltaban en su alma para alcanzar la liberación. | He developed the virtues that lacked in his soul in order could achieve liberation. |
La víctima de las picaduras de abeja, al que le faltaban los dientes. | Victim of the bee stings, missing teeth. |
Tendrá todas estas nobles cualidades que le faltaban completamente antes! | He will have all of these noble qualities which were totally missing before! |
A la víctima le faltaban los zapatos. | The victim's shoes were missing. |
Nolan pensó que Ata había sufrido alguna forma de enanismo, pero le faltaban pruebas para estar seguro. | Nolan figured Ata had suffered from some form of dwarfism, but the evidence was lacking. |
NORUEGA dijo que al documento le faltaban algunos elementos esenciales acerca de cómo participarían las OSC en las reuniones de la CNULD. | NORWAY said the document lacked some essential elements on how CSOs would participate in UNCCD meetings. |
En resumen, a la Comisión le faltaban datos importantes para una evaluación adecuada y suficientemente detallada de las repercusiones de las medidas compensatorias propuestas. | To summarise, the Commission lacked important information needed for a proper and sufficiently thorough assessment of the effects of the proposed compensatory measures. |
Como aún le faltaban 175 y se dio cuenta de que no aguantaría el castigo, pidió para recibir los veinte latigazos. | Since there were still 175 to go, and he knew he would never bear this punishment, he begged to be thrashed twenty times. |
No obstante, la demanda alega que Borders fue obligada a tomar una licencia sin pago aunque aún le faltaban dos meses para dar a luz. | The complaint claims that Borders was forced to take a leave without pay, even though she still had two months until she gave birth. |
Tolstoy decía de su hermano Sergei, hombre de gran talento, que solo le faltaban algunos defectos para llegar a ser un gran artista. | Leo Tolstoy once wrote of his very talented brother, Sergey, that he lacked only a few small defects to make him a great artist. |
No conseguía traducirlas porque en su cultura le faltaban (o él así lo creía) las experiencias que esas dos palabras griegas significaban. | He did not manage to translate them because the experiences those two Greek words meant were missing from his culture (or he thought that they were missing). |
En resumen, a la Comisión le faltaban importantes datos para poder efectuar una valoración adecuada y lo suficientemente detallada de las repercusiones de las medidas compensatorias previstas. | To summarise, the Commission lacked important information needed for a proper and sufficiently thorough assessment of the effects of the proposed compensatory measures. |
Además, yo pensaba que solo venía a cortar a un zombi a quien le faltaban manos y pies, con el propósito de evitarme una depresión. | Besides, I'd thought that I was just coming to chop up a zombie that's missing hands and feet, for the purpose of warding off depression. |
El Centro Ann Sullivan del Perú siempre ha ofrecido servicios a niños con capacidades diferentes, pero le faltaban destrezas e información técnica para hacer las instalaciones completamente adecuadas para estas personas. | The Centro Ann Sullivan del Peru provides services to children with different abilities, but lacked the technical skills and information to become entirely accessible. |
